• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de jakem

sur Le nénufar dans l'abime


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

jakem jakem 5 février 2016 13:45

On peut simplifier l’orthographe d’usage sans porter atteinte à la langue française. Ainsi écrire les mots d’une même famille avec le nombre identique de consonnes.
 Et pourquoi pas « nénufar » et « ognon », et puis « fare », et « tartiphlette » ... Ca me titillerait l’oeil, mais ne serait pas grave.

Quant au circonflexe il est nécessaire pour différencier certains homonymes à l’écrit ; s’il est trop difficile à tracer pour certains, remplaçons le par « h » ; il est muhr à point ! Ca me paraitrait idiot.

Simplifier l’usage du trait d’union pour l’écriture des nombres ne serait pas inutile.

La cédille ? je pense que je m’en remettrais, et la France aussi, si on remplaçait « ç » par -ss.

L’accent grave sur -e remplace déjà le circonflexe dans les mots où ça se prononce « è » sans aucun problème. 
L’accent aigu sur -e remplace le grave quand ça se prononce « é » sans aucune difficulté.

Reste la prononciation !

Et puis le -tie qui se prononce « si » ; compliqué parfois pour les enfants et les étrangers.

Je crois que je vais chercher la nouvelle règle sur l’accord des verbes pronominaux ; ça c’était tordu !

Mè de toute fasson onapren plu lortografie a lékol, alor ...


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès