• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de L’enfoiré

sur L'Anglais dans le Français


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

L'enfoiré L’enfoiré 16 février 2016 13:47

@Thierry SALADIN bonjour,


  Nous avons déjà eu l’occasion d’en parler. Si je me souviens bien, il s’agissait de commentaires qui suivaient un article qui parlait de l’esperanto que vous défendiez.
  Le français est ma langue maternelle et j’approuvais de défendre cette langue par tous les moyens.
  Et je disais à l’époque que l’esperanto avait les qualités de ses défauts.
  Sa qualité de la facilité d’apprentissage, son défaut qu’il ne soit qu’une langue construite de toutes pièces. 
  L’Angleterre et la France ont toujours été opposé dans l’histoire.
  L’Angleterre qui discute de sa position dans l’UE, n’en est qu’une preuve qui perdure de plus.
  On a tellement dit sur cet antagonisme dans les articles précédents à celui-ci que je ne vais reprendre le même scénario.
  Ce sont les jeunes qui imprimeront les nouvelles modifications du français et pas les « jeunes-vieux » que nous sommes. smiley
  Dans mon petit pays, juste au dessus du vôtre, et surtout dans sa capitale, si vous ne parlez pas trois langues minimum vous aurez des problèmes pour trouver un emploi.
  Le français est chahuté par nos Flamands, puisqu’il est plus difficile à apprendre. L’anglais, s’il n’est pas parfait surtout du côté de la prononciation, quand il est écrit devient tellement plus facile à lire ou à écrire.
  Les conjugaisons à de rares exceptions près, est toujours identiques avec le sujet qui détermine seul à qui le verbe est assigné. Une foule de temps qui entoure le subjonctif , n’existe pas. 
  Qu’est-ce qui est plus facile encore en anglais ?
  L’utilisation du clavier, qui ne connait pas les accents.
  Vous parlez de l’usage du participe passé. Détrompez-vous comme je l’écrivais dans ce sketch (pardon ce bout de pièce de théâtre) a 13 règles.  
  Dans quel but ? Certainement pas de facilité de la langue.
  Comme j’ai dit précédemment, les langues dont les mots se prononcent avec toutes les lettres, (pluriel compris, comme l’espagnol, l’italien...) seront toujours plus précises que le français et moins sujettes à des oublis d’introduire ce fameux « s » qui parvient parfois à se changer en de multiples formes « x » quand il ne sont pas invariables par les besoins de la cause.
  Vous parlez d’automobile....
  Comme nous venons de sortir du 14 février et de al Saint Valentin, dites-moi ce que vous pensez du mot « amour » qui au singulier est masculin et au pluriel féminin.
  Aurait-on oublié le mot en neutre avec un certain hermaphrodite ?.
  Non, il y a tellement de choses à changer pour qu’une langue soit accepté par tout le monde sans critiques usuelles pour manque d’objectivité. 

Cordialement ou
« Sincerely yours, of course »...
  

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès