• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de sls0

sur « Les amours inclusives », ou le bordel dans la langue


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

sls0 sls0 16 novembre 2017 15:57

La langue française est quand même complète pour décrire, les nuances de mots ne manquent pas. C’est ce que le pensais avant de résider à l’étranger.

Je suis un des rares à parler français et pour les devoirs de français je suis le volontaire désigné d’office. Là il faut expliquer les nuances avec une langue aux nuances différentes, c’est galère.
Cela dit, avec d’autres langues il est parfois plus difficile d’étaler ses idées malgré que je réfléchisse dans la langue employée.

Quand je retourne en Europe avec Irina on parle le franco-russo-néerlandais, pour se comprendre il n’y a pas mieux mais j’ai comme l’impression que les autres décroche assez vite, comme c’est de la discussion privé, les voisins de terrasse n’ont pas à se polluer avec nos histoires.
Le language SMS dans les autres langues c’est une horreur aussi. Chez moi il y a le Jjjjj, en espagnol ça se ne prononce pas, ça se crache ou postillonne.
Le language SMS va gommer les difficultés de la langue française, bonjour la hauteur des échanges du futur.

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès