• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de rosemar

sur Les deux premiers vers de l'Odyssée : tout un art de la séduction...


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

rosemar rosemar 26 janvier 2018 14:36

@kalachnikov

Oui, la mètis est un mot difficile à traduire.Ulysse fait appel à une ruse pour tromper le Cyclope Polyphéme : au monstre qui lui demande son nom, il répond « outis », « personne »... peut-être un jeu de mots avec « mètis » ?



https://books.google.fr/books?id=D-JeBAAAQBAJ&pg=PT176&lpg=PT176&dq=polum%C3%A9tis+grec&source=bl&ots=RgqC03yUN3&sig=JKy4gmVNyXGmSDvmxJwX3WjjGXA&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiTnpS-3fXYAhVBF8AKHdd7AsgQ6AEIKDAA#v=onepage&q=polum%C3%A9tis%20grec&f=false

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès