@Nobody knows me
Les multilingues impressionnent toujours, mais quand on regarde de plus près leur niveau de langues, c’est moins reluisant. Et même pour les parents de langues différentes, c’est pas gagné... Voilà l’un des exemples : une femme russe (mon ancienne compatriote) épouse un Norvégien rencontré en Russie et qui parle quelque peu russe. Ils s’installent en Norvège et décident que leurs enfants seront bilingues. Donc, le norvégien dans le pays et à la maison, + de gros efforts pour le russe qui n’est pas perçu par les enfants comme indispensable (le truc « maman ne te comprend pas quand tu parles norvégien » devient vite inefficace, les enfants voient leur maman parler avec les voisins, au téléphone etc.) Ensuite le père reçoit une proposition de bosser en Russie pendant quelques années, avec la possibilité d’emmener toute la famille. Ça tombe bien
Une fois sur place, les enfants vont dans une école russe. Et c’est la cata : tout le monde se rend compte que leur russe, bien que « fluide », n’est pas au niveau permettant d’étudier à l’école... Des gros efforts à la clé pour améliorer ce niveau, l’objectif est atteint, mais là, c’est le norvégien qui décline sérieusement. Donc, de gros efforts pour relancer le norvégien, mais par trop, sinon l’école... etc. Cinq ans plus tard, retour au pays et rebelote.
Je ne veux pas dire que la connaissance des langues est totalement inutile. Mais ce n’est pas le plus important dans la vie, en tout cas pas pour tout le monde, loin de là.