• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Karl

sur L'affaire Clearstream compense l'affaire Clearstream


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Karl (---.---.166.53) 5 mai 2006 13:24

Bonjour,

J’accuse les milieux politico-médiatiques de vouloir mener une gigantesque expérience d’opinions sur les citoyens français.

Dans cette fausse-affaire il y aurait une histoire de corbeau... la bonne affaire...

Je rappelle qu’en français « clear » signifie transparent et que « stream » signifie « torrent, flot, jet... ». En outre, « to be off stream » signifie « être hors service ». Cette affaire consiste à nous aveugler, nous mettre « hors service » et nous dévier de notre liberté de conscience citoyenne.

Cordialement. François.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès