• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Pascal L

sur L'Église Catholique et les traductions


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Pascal L 19 novembre 2019 14:02

@Kapimo
« même si l’église aujourd’hui travaille à édulcorer son contenu hyper violent »
Certainement pas. Mais l’Eglise Catholique nous invite à lire ces textes à la lumière de l’enseignement de Jésus. Si l’Ancien Testament nous paraît aujourd’hui comme hyper-violent, ce n’a pas toujours été le cas. Cette violence apparaît aux Chrétiens comme une violence humaine et l’homme s’est malheureusement ingénié à penser qu’il n’était pas responsable de cette violence. Personne au 7ème siècle avant J.C. n’a vu ce texte comme violent. La Bible a été rédigé par des témoins de l’époque, mais malgré tout, l’amour de Dieu transparaît même sur les textes les plus anciens. Contrairement au Coran, il n’y a aucune injonction à la violence dans l’Ancien Testament mais chaque événement violent arrivé dans l’histoire du peuple Hébreux est compris a posteriori et de manière erronée comme ayant été la volonté de Dieu. L’idée d’une responsabilité individuelle n’existe pas encore à cette époque. L’idée du bien et du mal est encore bien imprécise, elle fait son chemin (livre de Job, livre de la Sagesse, Psaumes...) et il faudra attendre Jésus pour comprendre définitivement que le mal ne peut venir de Dieu mais ce n’est pas parce que nous le comprenons mieux que le mal est effacé de la terre.
Ce n’est donc pas en effaçant le mal de la Bible que nous l’effacerons de notre réalité. Nous risquerions plutôt de l’oublier et de faire ainsi du mal par ignorance.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès