Une récente chute de météorites fait plusieurs victimes à Londres et la Haye.
Outre manche, l’événement est qualifié d’incident,
au Pays Plat d’acte ciblé,
en France l’objet céleste est qualifié de déséquilibré.
Face à ce florilège d’expressions propre au biotope européen, Allemagne, Finlande, Suède, pays du Sud compris,
il serait temps de réagir et d’imposer une formulation standard,
disposition à laquelle le Parlement Européen devrait s’atteler et légiférer d’urgence
L’article ouvre une piste prometteuse assortie de deux avantages majeurs : disculper les autorités de toute impuissance à combattre ce fléau contemporain et réduire le niveau de stress des populations,
va donc pour retenir « chutes de météorites ».
Cela facilitera le travail des media et les pirouettes des chroniqueurs de service sur les chaines publiques et les environs.
Chaque nation sera libre de compléter la formule par un épithète de son choix, dito précédemment.,
Quoique pour l’Espagne « Corrida de Météorites » ou « Un opéra de chutes .. » en Italie, « Poêlée » au Portugal
à voir !