• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Mélusine ou la Robe de Saphir.

sur Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées...


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Mélusine ou la Robe de Saphir. Mélusine ou la Robe de Saphir. 13 décembre 2020 12:32

Dans le fond, mon commentaire d’hier est plus en rapport avec ce texte ci. Le temps très different selon l’occidental et d’autres modes de rapport à celui-ci. Rosemar, vous devriez vous mettre à l’hébreu. Exemple le mot « passé ». Ce qui est passé est derrière nous. Alors qu’en hébreux, le mot passé a un tout autre sens. il passe toujours, il est en train de passer, Avar signifie , le transfert. Le passé est ce qui est en train de se faire pour naître, à l’instar de l’embryon, oubar (même radical) qui passe. ? Il n’est pas accompli pour toujours, ce qui signifierait que le monde est déjà réalisé. Donc, rien n’est définitif. Atid, le futur, est ce qui du passé , est invité à advenir. A quoi, Au présent de la présence, qui est au delà du futur. Ce qui nous détache de la logique : naissance, vie, mort (d(un point de vue biologique et médical). Il y a justement dans la grammaire hébraïque biblique, une possibilité (la règle du vav renversif. d’exprimer le futur au moyen d’un passé, et le passé au moyen du futur.

 : 


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès