• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Fergus

sur « Les doigts coupés », ou le combat féministe au Paléolithique


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Fergus Fergus 29 septembre 11:32

Bonjour, Jelena

« Là ou ça coince, c’est que le scénario invraisemblable est d’une simplicité enfantine »
A mon avis, le scénario est plutôt astucieux avec ce personnage de traductrice. Mais je vous accorde bien volontiers qu’il ne brille pas par sa crédibilité (il est vrai que nombre de polars, y compris ceux de Jacques Audiard, pêchent par invraisemblance).
La différence avec ces polars « sérieux », c’est que La daronne est une comédie policière et qu’il y a lieu de le prendre comme cela. A cet égard, je trouve personnellement que le livre est plus réussi que le film.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès