• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Seth

sur Les 75 ans de la Chine communiste


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Seth 2 octobre 19:46

@Gérard Luçon

Pour une fois, rakoko n’a pas tort. smiley

« Men » signifie « porte ».

« Tian An Men » se traduit par « Porte de la Paix Céleste ». Elle est l’entrée Nord de la Cité Interdite, son pendant au Sud est « Wu Men » (porte du Midi).

Après recherche (pas trop fatigante, je vous rassure) il faut ajouter « guangchang » au nom de la porte pour qualifier la place.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès