Bonjour
« حبب إلى من دنياكم : النساء والطيب ، وجعلت قرة عيني في الصلاة » [ صحيح الجامع الصغير ] .
Maintenant je vous cite :
« ce qu’il a le plus aimé, ce sont « les femmes, le parfum et la prière » avec la prière qui arriverait en 3ème position etc..
Alors pour commencer, ce que dit le hadith c’est tout-à fait autre chose, la traduction est mienne :
On (mais alors vraiment ON), m’a fait aimer de VOTRE MONDE, les femmes et les parfums.
La liste s’arrête là, elle comporte 2 éléments pas 3 avec la prière qui serait en dernier lieu…
Le hadith se poursuit ainsi "et ON a fait que ma sérénité/bien être/plénitude/accomplissement (kourat aini est intraduisible), soit dans la prière. La nuance est de taille…
Encore un petit détail, oh trois fois rien… ce hadith (ma traduction pas la vôtre), n’a été authentifié ni par Boukhari ni par Muslim.
J’ai arrêté au hadith, impossible d’aller plus loin, dommage d’ailleurs car généralement j’aime bien vous lire jusqu’à la fin.
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération