On peut simplifier l’orthographe d’usage sans porter atteinte à la langue française. Ainsi écrire les mots d’une même famille avec le nombre identique de consonnes.
Et pourquoi pas « nénufar » et « ognon », et puis « fare », et « tartiphlette » ... Ca me titillerait l’oeil, mais ne serait pas grave.
Quant au circonflexe il est nécessaire pour différencier certains homonymes à l’écrit ; s’il est trop difficile à tracer pour certains, remplaçons le par « h » ; il est muhr à point ! Ca me paraitrait idiot.
Simplifier l’usage du trait d’union pour l’écriture des nombres ne serait pas inutile.
La cédille ? je pense que je m’en remettrais, et la France aussi, si on remplaçait « ç » par -ss.
L’accent grave sur -e remplace déjà le circonflexe dans les mots où ça se prononce « è » sans aucun problème.
L’accent aigu sur -e remplace le grave quand ça se prononce « é » sans aucune difficulté.
Reste la prononciation !
Et puis le -tie qui se prononce « si » ; compliqué parfois pour les enfants et les étrangers.
Je crois que je vais chercher la nouvelle règle sur l’accord des verbes pronominaux ; ça c’était tordu !
Mè de toute fasson onapren plu lortografie a lékol, alor ...
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération