"Autre changement : la version française du Credo de Nicée-Constantinople voit le retour du « consubstantiel au Père » qui remplacera le « de même nature que le Père ». Peut-être qu’un jour l’auteur de ces lignes comprendra la nuance qui lui échappe encore …«
C’est pourtant simple : pour qu’il y ait nature, il faut substance et accidents...
»Je suis et reste fan d’une liturgie où le fidèle comprend ce qui est dit" L’avantage du latin, c’est justement que la plupart ne comprennent pas, ce qui parfois vaut mieux.
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération