Ce qui m’inquiète davantage est la proéminence de l’anglais dans des secteurs d’activités comme l’informatique, ou dans des domaines comme la gestion des ressources humaines. Le fait d’inventer le premier certaines idées ou certains concepts permet aux pays anglo-saxons de pouvoir également imposer la langue qui les véhicule. Cela ne serait pas grave s’il n’y avait pas parallèlement un appauvrissement du français, quand il se calque sur la syntaxe d’une autre langue. A ceux qui parlent anglais, je demanderai combien de mots faut-il pour traduire les mots coaching, reporting etc...Il est plus facile d’employer les mots anglais et ce faisant de contourner la syntaxe de la langue française. Je suis la première coupable, mais je trouve que c’est en fait beaucoup plus insidieux que l’enseignement de l’anglais en milieu scolaire qui doit quand même faire l’objet d’un débat.
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération