IL est amusant de constater que des pays comme la Chine, le Japon ou la Hongrie font plus pour la promotion de l’Esperanto que la France. Pourtant, le vocabulaire de l’espéranto emprunte beaucoup au Français, à l’allemand et à l’anglais, un peu au latin et aux autres langues. Il est donc plus facile à apprendre pour un Français que pour un Japonais.
Il est aussi curieux que l’on puisse choisir comme option au Bac la langue albanaise, mais pas l’espéranto. Au nom de quoi, je me le demande.
L’espéranto souffre aussi d’un petit inconvénient en France : essayez, à table, de dire en espéranto : "Le sel, s’il vous plaît" sans passer pour un grossier personnage.
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération