Clairement, l’esperanto est une tentative intéressante. Cela dit, un minimum d’analyse montre que ses bases phonétiques, syllabiques sont mal pensées. Bien sûr, on peut comprendre cela en s’appuyant sur les connaissances linguistiques à l’époque de sa création. Quelques exemples pour motiver cette critique :
- arbo
Dans ces cas, on a affaire à des syllabes complexes (VC-CV), or ce type de construction n’existe pas dans toutes les langues, pourquoi ne pas avoir pris que des syllabes CV qui elles, sont universelles. Dans ce cas, vous perdez par exemple les japonais qui devront prononcer arubo...
Les sons proposés sont typiquement ceux des langues européennes. Encore là, il aurait fallu répertorier les sons universels (3 ou 5 voyelles : a i o * a i ou é o) pour ce qui est des voyelles. le simple fait d’avoir des ’r’ revèle un vice puisque ce son ; s il est très présent dans les langues europèennes ne l est pas dans beaucoup d’autres. Essayez de faire prononcer un r à un japonais ...
Pour ce qui est de la syntaxe, il faudrait faire une analyse plus poussée.
Bref, l’esperanto me semble linguistiquement décevant en ce sens.
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération