@Decouz
"Cette idée d’une rencontre inachevée, de deux « blocs » emplis de
préjugés l’un sur l’autre et peinant à dialoguer, habite l’ouvrage.
L’auteur adopte a contrario un point de vue intermédiaire sur
le débat historiographique autour de la transmission des textes antiques
par « les Arabes » ou « la chrétienté ». Le lecteur apprend que les
traductions réalisées dans le monde arabe le furent par des chrétiens ou
des juifs, le grec n’ayant presque pas été enseigné aux savants
musulmans (Averroès notamment l’ignorait et utilisait des traductions).
L’apport d’Aristote dans la civilisation islamique aurait surtout reposé
sur ses textes scientifiques, là où la scolastique médiévale aurait
triomphé intellectuellement en liant la métaphysique du Stagirite et la
vision chrétienne de la Création. Parallèlement, les Européens ne se
seraient intéressés aux textes arabes que pour leurs apports en
mathématiques ou en médecine, jamais pour leurs exégèses ou leur
spiritualité "
https://esprit.presse.fr/actualite-des-livres/louis-andrieu/l-alcoran-d-olivier-hanne-42732
Agoravox utilise les technologies du logiciel libre : SPIP, Apache, Ubuntu, PHP, MySQL, CKEditor.
Site hébergé par la Fondation Agoravox
A propos / Contact / Mentions légales / Cookies et données personnelles / Charte de modération