Eurovision : refusons l’anglicisation !
L'Eurovision 2017 : comment fêter la diversité en praticant le tout-anglais !
Le samedi 13 mai 2017, a eu lieu le Concours de l'Eurovision. Cette année, la cérémonie se déroulait à Kiev, en Ukraine, et le Concours s'était donné pour mission de célébrer la diversté - "Celebrate Diversity", dans le texte -, mais, comme d'habitude, tout se fit en anglo-américain, faisant de l'anglais le grand vainqueur de cette pseudo fête de la chanson européenne en réduisant, du coup, la diversité culturelle et linguistique de ce concours, à une peau de chagrin.
En effet, force a été de constater que l'anglais a été la seule langue de la cérémonie, alors qu'il y a de cela quelques années, au moins un des présentateurs de la soirée parlait en français, donnant ainsi vie et réalité à l'autre langue officielle du Concours.
Force a été de constater aussi que la chanson qui représentait la France a été anglicisée. Elle a été anglicisée au dernier moment, car à l'origine la chanson était entièrement en français, elle a été anglicisée pour répondre aux exigences de soumission à l'anglais de ceux qui décident de ce concours pour la France.
Force a été de constater encore qu'Élodie Gossuin, la porte-parole du jury français, a donné les notes de la France en bilingue français-anglais pour répondre, là encore, aux exigences de soumission à l'anglais de ceux qui décident de ce concours pour la France.
Enfin, force a été de constater que les partisans de l'ANGLAIS PARTOUT, légion dans les médias français, n'ont pas été très loquaces pour mettre l'accent sur la victoire EN PORTUGAIS et non en anglais, du chanteur qui représentait le Portugal.
Pourtant, les médias avaient là une bonne occasion pour dire qu'il ne servait à rien de s'abandonner à l'anglais puisque, cette année, c'est une chanson entièrement en portugais qui a gagné l'Eurovision.
Ces mêmes médias auraient pu demander à Alma, la chanteuse qui a représenté la France, cette année à l'Eurovision, ce qu'elle pensait de la victoire en portugais de Salvador Sobral, elle qui avait dit pour justifier l'anglicisation de sa chanson : « C’est bien qu’une personne qui ne parle pas français ait une idée de quoi parle la chanson », confiait ainsi Alma à 20 Minutes il y a quelques semaines.
Merci et bravo donc, au Portugal, qui, par sa victoire à l'Eurovision, a donné la preuve que l'on peut gagner à ce concours en chantant une chanson sans un mot d'anglais.
Soyons positifs et n'hésitons pas à rappeler cette victoire du portugais sur le tout-anglais aux anglomaniaques de tout poil qui ont la main sur les médias en France.
N'hésitons pas, notamment, à rappeler cette victoire aux responsables de France Télévisions qui ont décidé d'angliciser la chanson d'Alma, qui ont décidé de faire parler Élodie Gossuin en bilingue français-anglais et qui ont fermé les jeux sur la disparition du français par les présentateurs de la cérémonie mondio-diffusée en direct, de l'Eurovision.
Personnes à qui écrire pour demander l'arrêt de la politique anglicisante de France Télévisions : [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected]
Sans oublier le Chef de la délégation française de l'Eurovision : @EdwardoGrassi
Qu'on se le dise !
La France n'est pas un pays bilingue français-anglais et l'Eurovision n'a pas à être un spectacle à la gloire de la langue anglaise.
Normalement, les deux langues officielles du Concours sont l'anglais et le français
Mais, depuis quelques années, les partisans du tout-anglais ont fait le nécessaire pour que le Concours de l'Eurovision ne soit plus visible qu'en anglais, évinçant ainsi le français qui assurait un minimum de latinité dans ce concours devenu, du coup, une sorte d'Anglovision.
Force est de constater que les Français ont non seulement fermé les yeux sur cette mise à l'écart de leur langue, mais semblent vouloir même en rajouter une couche, en acceptant docilement de mettre de l’anglais dans la chanson qui les représente et en donnant désormais en bilingue français-anglais, les notes de leur jury.
En effet, cette année 2017, comme l'an dernier, Élodie Gossuin, la porte-parole du jury français, a parlé en bilingue français-anglais à l’antenne pour donner les 12 points de la France. Mais pourquoi s’est-elle exprimée en bilingue français-anglais ?
Qui lui a demandé d’agir ainsi ?
Serait-ce une étape pour, demain, passer au seul anglais ?
Bref, dans cette histoire de l’Eurovision, tout à l’air d’avoir été mis en place pour nous faire cuire peu à peu à l'anglais, comme la Grenouille de la fable s'est fait cuire dans une marmite d'eau, une eau qui lui paraissait tiède et agréable au début, mais qui n'a cessé de chauffer au point d’entrer en ébullition et de la tuer ?
Que faire alors ?
Eh bien, puisque l'Eurovision est devenue l’Anglovision, puisque ce concours est hostile à notre langue et aux langues en général autres que l’anglais, quittons ce concours et créons à la place un Concours international de la Chanson francophone.
Créons la Francovision, une fête de la chanson en français qui serait placée sous la direction de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et qui ferait ainsi, à l’inverse de l’Eurovision, rayonner et vivre notre langue - et la diversité des langues de l’Espace Francophone -, aux quatre coins du monde ?
Pour agir afin de ne pas finir comme la grenouille, signez et faites signer cette pétition :
https://www.petitions24.net/pour-que-la-france-quitte-le-concours-eurovision-de-la-chanson
25 réactions à cet article
Ajouter une réaction
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
FAIRE UN DON