Je tiens à dire que je ne fais que traduire cet article de John Pilger et serait très content de pouvoir vérifier ses dires. Mais apparemment le livre de Mme Del Ponte est difficilement trouvable.
Tout d’abord, bonjour.
Je n’ai aucun lien avec le nebojsa bradic auquel vous faites référence et nebojsa n’est autre qu’un pseudo.
C’est un prénom Serbe qui signifie textuellement ’celui qui n’a pas peur’ (voila pour la petite histoire).
En tout les cas je souhaite remercier les gens qui viennent s’exprimer ici et montre de l’intérêt pour cet article.
@arthur mage
Effectivemment, la question du droit d’auteur peut se poser ici mais , j’ai voulu avant tout donner accès au plus grand nombre à cet article car tout le monde ne pratique pas la langue de Shakespeare parfaitement et les textes politiques ne sont pas forcemment simple à traduire. Et pour tout vous dire à propos de ce parti politique, je ne le connais pas !