Les arabes de l’Afrique du Nord descendent des Banu Hilal ibn Amir ibn Sasa ibn Muawiyah ibn Bakr ibn Hawazin ibn Mansur ibn Ikrima ibn Khasafa ibn Qays Ailan ibn Mudhar ibn Nizar ibn Madd ibn Adnan et des Sulaym lisez Tarikh Ibn Khaldun.
Il serait bien que les berbéristes arrêtent de remodelé l’histoire à leur image, vous vous effacez petit à petit, votre langue ira bientôt s’assoir à côté de « sumérien » et « latin ».
Alors si vous voulez survivre, survivez en agissant et en mettant en avant votre culture magnifique qui dommage disparaitra d’ici peu, mais si vous survivez en effaçant une réalité, en reniant une parti de la population et en remodelant l’histoire en sortant d’anciennes études génétiques qui se servent chez des berbères bien du Souss, de Mzab ou de l’Atlas pour après dire que le Maghreb est génétiquement berbère voire européen du sud.
Ne restez pas cloitré derrière votre ancien Windows dans les montagnes et redescendez un peu, regardez à qui s’identifient les gens, leur apparence, la langue qu’ils parlent... ça à évolué !
On ne vous à pas imposé notre culture et notre langue par l’épée, vous l’avez fait de votre plein gré et c’est même des Berbères Kutamas, vous savez, les Fatimides qui nous ont utilisé contre des Berbères Sanhadjas, vous savez, les Zirides.
Nous sommes le bouc-émissaire, nous n’avons pas eux le choix de quitté le Najd, vous nous avez repoussé par l’épée et vous nous utilisé depuis alors qu’en vérité, vous vous battez entre vous et vous prétendez être solidaire.... Quel merde alors.
Ce n’est pas vrai, l’arabe marocain est un dialecte arabe qui n’a rien de berbère et à quelque influence européenne récente.
Je sais qu’un berbère d’Agadir ne comprendra pas un berbère de Béjaïa, pourtant c’est deux dialectes berbères.
Voici les similarités entre les dialectes arabes inter-compréhensibles :
(ashnou) du Maroc se dit (shanou) au Moyen-Orient et ça donne (mada) en arabe classique
(3lash) du Maroc se dit (3lish) au Moyen-Orient et ça donne (limada) en arabe classique
(fine) du Maroc se dit (wine) au Moyen-Orient et ça donne (ayna) en arabe classique
(mnine) du Maroc se dit (minine) au Moyen-Orient et ça donne (min ayna) en arabe classique
(mashi) du Maroc se dit (mosh) au Moyen-Orient et ça donne (laysa) en arabe classique
(lli) du Maroc se dit (lli) au Moyen-Orient et ça donne (lladi) ou (llati) en arabe classique
(mta3i) du Maroc se dit (bta3i) au Moyen-Orient et ça donne (li) en arabe classique
(shaf) du Maroc se dit (shaf) au Moyen-Orient et ça donne (ra2a) en arabe classique
(ih) du Maroc se dit (y) (ih) et (aywa) au Moyen-Orient et ça donne (na3am) en arabe classique
Comment expliquez vous cette proximité ?
le (j) en arabe égyptien se dit (g) parce qu’ils ont été arabisé par les Yéménites.
Maintenant comparons quelques phrases de dialectes différents ; en égyptien : rou7ti li-lbit - ba7asti
fih koweis - ma l2itchi 7aga, en marocain : mshit l-ddar -
9allabt fiha mezyan - ma l9it 7ta 7aja et en arabe classique : dahabtou
ila l-manzil - ba7attou fihi jayyidan - ma wajadtou shay2an
On remarque qu’ils ont la même construction et le vocabulaire est
parfaitement arabe, ro7t - mshit - dahabt par exemple sont des
synonymes.
Voici mon message aux berbéristes : Vous êtes berbère. Vous parlez berbère. Vous êtes de culture berbère. Alors...
Pourquoi vous nous dîtes que nous ne sommes pas arabes, qu’ont ne parlent pas arabe et que notre culture n’est pas arabe ?
Seul les personnes cultivés savent que les Berbères existent en Afrique du Nord, votre langue est de moins en moins parlé et disparaitra pour s’asseoir à côté du sumérien et du latin et votre envie de survivre est compréhensible, mais survivre par la lâcheté c’est déshonorant.
Ibn Khaldoun à vécu pendant le 13e siècle parle d’eux en détail et si des mélanges se serait fait, il l’aurait dit, pourquoi le dissimulé ? et Léon l’Africain qui a vécu pendant le 15ème et le 16ème siècle parle des nomades arabes du Maghreb et il à montré pourquoi l’arabité des Banu Hilal a été préservée, les Berbères les craignez et c’est pourquoi ils se sont réfugier dans les montagnes.
Les Arabes venu au Maroc n’ont pas été massivement mélangé aux Berbères - une tribu vit dans une région qui lui est propre, c’est une société presque auto-suffisante, elle produit presque elle même et pour les échanges commerciaux elle à son souk, ils refusent le mélange, refuse de vendre une parti de leur chez-eux aux étrangers ou de marié leurs enfants à des étrangers - la mentalité citadine diffère de la mentalité bédouine !
Au Maroc, environ 60% de la population parle arabe et 67% d’entre eux considèrent que nous sommes un seul et unique peuple de l’océan Atlantique vers le Maroc à l’Euphrate en Irak selon un sondage de 2013 selon Jacques Leclerc, l’aménagement linguistique dans le monde (CIRAL).
Je n’accepterais pas que le Maghreb arabe vivent dans le doute identitaire et le mensonge de ceux qui veulent sortir de l’ombre et se venger de ceux qui les ont obligé à se réfugié dans les montagnes.
Vous voulez que nous, adhérions au mensonge de l’origine berbère des civilisations atériennes, acheuléennes et moustériennes, de la bataille entre Shishonq et Ramsès II, de l’année berbère, de l’influence berbère sur notre arabe, l’inexistence des Arabes en Afrique du Nord...
Et encore moins le mensonge sur le fait que les Berbères soit les autochtones d’Afrique du Nord alors qu’ils sont apparu en 22 mille avant J-.C quelque part dans la corne de l’Afrique !
" Il les déporta dans le Maghreb-el-Acsa où il établit la première
(Djochem) dans la province de Temsna, et la seconde dans le canton
d’El-Hebet et dans les régions maritimes d’Azghar, province située entre
Tanger et Salé. " (p60)
" Les Acem et les Mocaddem, branche de la tribu d’Athbedj, s’établirent
dans les plaines de Temsna [...] Sous les Almohades, pendant le règne
d’El-Mamoun, les Acem eurent pour chef un de leurs parents appelé
Hacen-Ibn-Zeid. " (p69)
" Les plaines d’Azghar, Temsna, Tedla et Dokkala on rencontre des
peuplades nomades, les unes berbères, les autres arabes. Ces dernières,
qui appartiennent toutes aux tribus de Djochem et de Rîah, y sont
entrées à une époque assez récente. " (p194)
« Beni-Djaber, leur montagne est dans la province de Tedla. » (Table géographique, LXXII)
Je prend mes références de son ouvrage Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l’Afrique septentrionale.