• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Krokodilo

sur Storytelling et autres digressions sur l'avènement de l'homme-histoire


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Krokodilo Krokodilo 4 septembre 2007 11:43

C’est un article ou une leçon d’anglais ? storytelling = narration, ou racontage, soryteller = conteur, success story = histoire d’un (à, de) succès, etc. etc. et d’une manière générale on abuse inutilement d’anglicismes : coach = entraineur, prime time = début de soirée, intelligence économique = veille économique ou espionnage (selon les cas).

Certes, les séries américaines sont (souvent) remarquables et j’en ai moi-même suivi avec grand plaisir : Ally mac beal, Desperate housewives, Stargate, mais remarquons qu’autrefois on traduisait le titre des films et des séries, maintenant non. Nous avons franchi un pas de plus dans la soumission à la colonisation linguistique par l’anglais, déjà lingua franca de l’Union européenne malgré les mensonges de la Commission.

Pour revenir au sujet, rappelons aussi que, si les scénaristes de Hollywood sont excellents, ni eux ni les cinéastes ne sont tous américains, la machine à rêves sait attirer les talents (Alien 3 a été réalisé par un français, Jeunet je crois). Et surtout, rappelons qu’ils méprisent l’étranger au point de refuser de doubler les films, et préfèrent racheter systématiquement les droits des bonnes histoires pour en faire des remakes à la sauce américaine, « adapté à leur public » selon les excuses habituelles, et avec leurs acteurs. Il serait plus juste de dire que tous ces remakes font aussi tourner la machine.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès