• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de ffi

sur Les origines celtes de notre identité nationale


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

ffi ffi 3 mars 2010 03:34

Arrête avec tes racine proto-machin chouette, tu sais bien que tout ça c’est du reconstitué de chez reconstitué. Arrête de te la pêter.

il n’empêche qu’al-burği est un fortin en arabe.

C’est un fait que cela ressemble au germanique burgs.

Je t’ai par ailleurs montré un exemple, en maltais où la racine *abu, elle se transforme en bu, dans http://ema-ps.academia.edu/MarioCassar/Papers/99102/Vestiges-of-Arabic-Nomencalture-in-Maltese-Surnames
et le mot bubaqra.
Je t’ai donné mes références, donne-moi les tienne.

Sinon, il est totalement évident que l’emprunt d’un mot d’une civilisation par une autre, entraîne des variations, sans compter que de multiples dialectes fleurissent sans cesse.

Alors ton reconstitué...

voir http://www.philagora.net/mar-nos/phenici4.htm et l’exemple de Cassis

Bref :
burği est issu d’une langue sémite, l’arabe. Or, ce mot montre une proximité phonétique flagrante avec le germain burgs. De plus ces mots désignent la même chose : une forteresse.

Certes, ça t’ennuie, mais c’est vrai...


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès