• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Krokodilo

sur La langue arabe, son histoire, son originalité et son influence


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Krokodilo Krokodilo 25 juin 2010 23:52

Les signes diacritiques se rencontrent sur des consonnes mais aussi sur des voyelles, voire sur des graphèmes – en japonais, selon Wikipedia.

En français, nos accents sur le « e » en sont : é, è.

En espéranto, ils se rencontrent sur des consonnes et sur une seule voyelle. Ca donne par exemple ça  :

ŝakalo (chacal) alors que sako (sac) se prononce sa-ko. Kuŝi = coucher, ce qui évite le son composé « ch » de cheval et chanter, et donc évite soit de compliquer l’alphabet, soit de faire des diphtongues et des sons composés.

En espagnol, le classique « pequeño ».


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès