• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Bulgroz

sur “Pan sur le bec !” Le Canard pris en flagrant délit de propagation de mensonge sur l'Iran


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Bulgroz 31 mai 2012 10:54

1) Dans un article publié sir le site de RFI, le journaliste Siavosh Ghazi en fait le compte rendu

http://www.rfi.fr/actufr/articles/070/article_39445.asp

« Israël doit être rayé de la carte » « Bientôt, nous connaîtrons un monde sans Israël et sans les Etats-Unis (…). La nation musulmane ne permettra pas à son ennemi historique de vivre en son coeur même », a promis le président iranien devant plusieurs milliers d’écoliers qui criaient « mort à Israël ! ». Il a également mis en garde les dirigeants des pays musulmans contre la reconnaissance de l’Etat hébreu. « Les dirigeants de la nation musulmane qui reconnaîtront Israël brûleront dans les flammes de la colère de leur propre peuple », a-t-il affirmé en ajoutant que tout accord de paix avec Israël serait synonyme de « reddition du monde musulman ».

2) dans le New York Times, le journaliste Nazila Fathi du bureau de Téhéran a fait une traduction en Angalis du discours d’ Ahmadinejad .

http://www.nytimes.com/2005/10/30/weekinreview/30iran.html?pa

« Our dear Imam said that the occupying regime must be wiped off the map and this was a very wise statement. » I have no doubt that the new wave that has started in Palestine, and we witness it in the Islamic world too, will eliminate this disgraceful stain from the Islamic world. »

3) Une traduction Google brute de la phrase litigieuse du Persan donne :

« il était heureux de les soutenir, notre cher Imam est d’être jugé dit que le régime d’occupation doit être rayé de la page. Cette phrase est très sage. »

C’est donc bien la bonne traduction donnée par à la fois par RFI et le NYT.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès