• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Krokodilo

sur Sans l'espéranto, le français disparaitra


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Krokodilo Krokodilo 6 février 2013 11:58

La traduction automatique a fait des progrès par la méthode TAO (t. assistée par ordi, ou TAS, statistique), qui consiste en gros à mémoriser des traductions déjà faites ! Mais on est très loin de permettre la traduction des pièges sémantiques du langage courant, « je m’éclate », « qu’est-ce que tu glandes aujourd’hui ? » , ou des tournures idiomatiques. Sans parler des immenses problèmes à l’oral, reconnaissance de la voix, de la mauvaise prononciation, particulièrement avec une langue aussi difficile sur le plan phonétique que l’anglais.

Bref, la traduction automatique sert surtout actuellement d’effet d’annonce pour réclamer des budgets de Ret D, et aussi à éviter de remettre en question la place d e l’anglais, sa légitimité, voire de souligner son médiocre résultat comme lingua franca malgré des investissements toujours plus grands et depuis longtemps...

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès