Il y a qu’à voir le protocole de Londres, signé par l’Assemblée, signé par le Sénat, et après ils disent qu’ils veulent sauver la langue Française, je ne sais pas où l’on va.......
Je pense que le dialogue est complétement stérile avec vous, car vous osez me dire de répondre à des questions, chose que j’ai faite, par contre vous n’avez toujoursp as répondu aux miennes.
Je pense que vous n’avez jamais dû voir un brevet en anglais rédigé par des allemands ou des danois ou des suédois, parce que je peux vous garantir que cela fait 10 ans que j’en vois tous les jours et je vous affirme qu’ils maîtrisent très approximativement la langue de Shakespeare. Alors je pense que le débat est clos étant donné que nous sommes intellectuellement pauvres, mais nous avons l’avantage de savoir de quoi nous parlons.
A bon bateleur, salut ...
Savez-vous ce qu’est un brevet ? En avez-vous déjà lu un en anglais ?
Il existe déjà des brevets en mandarin et s’ils doivent être traduits ils le sont dans leur pays d’origine (mauvaise anglais).
Ensuite si on ne veut pas que le Français finisse comme le Breton ou l’Occitan il ne faut pas ratifier ce protocole.
Les traducteurs sont des personnes qui ont créé eux mêmes leur emploi, si demain ce protocole est ratifié ces personnes se retrouvent sans rien, même pas le chômage vu qu’ils ont eu le courage de créer leurs postes.
Si cela vous fait sourire, j’en suis content pour vous et dites le juste à cette personne qui nous a fait ce témoignage : http://adif.ovh.org/index.php?option=com_content&task=view&id=37&Itemid=1
Je vous laisse sur votre message des plus déplacés.