• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

J.F. Clet

Cet auteur n'a pas encore renseigné sa description

Tableau de bord

Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 0 77 0
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Derniers commentaires



  • J.F. Clet 28 mars 2009 22:19

    Le plus difficile reste à faire : faire aimer l’espéranto aux Parlementaires Européens
    Bon courage à Ljudmila Novak !

    Et un coup de pied quelque part à la Fondation "Roi Baudoin", qui, après avoir recueilli une majorité d’avis de citoyens favorables à l’espéranto, propose de renforcer l’enseignement de l’anglais...



  • J.F. Clet 28 mars 2009 22:04

    Justement !
    L’espéranto est une langue transparante (plus que limpide).

    Un peu comme ces petits bonshommes en plastique transparants dont on voit les organes, l’espéranto, débarassé des idiotismes, irrégularités et exceptions, permet de montrer les mécanismes fondamentaux d’une langue.
    Véritable jeu de construction, il expose directement les dérivations, conjugaisons, et autres formes verbales (participes).

    L’étude de l’espéranto facilite celle des autres langues nationales, et surtout du français.



  • J.F. Clet 28 mars 2009 21:37

    "Et pour le français "la langue la plus difficile qui soit à apprendre", essayez le hongrois, pour ne nommer que lui :-P"

    C’est peut-être moins difficile qu’hongrois (ri2)



  • J.F. Clet 28 mars 2009 21:35

    Comme tout les verbes transitif, manger a un complément d’objet direct "par défaut" Ici, c’est "de la nourriture"

    "Manger" signifie donc "manger de la nourriture"

    Il est des verbes ou le COD est moins précis, parce que le sens du verbe s’est étendu
    Planter : (sous entendu "une plante*") mais aussi : planter un clou, une tente, un ordinateur...

    Dire "Papa épluche pour aider Maman" voudrait dire "Papa épluche un fruit ou un légume pour aider Maman" (mais aussi peut-être "Papa épluche le raport Grin pour aider Maman" (qui est professeure de langues))

    Pour certains verbes au sens très large, comme "faire", il devient difficile d’enlever le COD (à moins de n’avoir pas envie de préciser davantage).

    *) " Passe encor de bâtir, mais planter à cet âge ! "



  • J.F. Clet 28 mars 2009 21:12

    M. Asp Exporer serait-il assez aimable pour replacer cette illustration dans son contexte ?

Voir tous ses commentaires (20 par page)


Publicité


Publicité



Palmarès

Publicité


Agoravox.tv