Tout d’abord, merci à l’auteur pour cet article. Hélas, à la lecture de (certaines) réactions je vois encore et toujours combien la France est acculturée… La musique anglosaxonne c’est le top, ensuite la française couçi-couça (autrement dit, ça va quand elle imite l’anglosaxonne, sinon c’est ringard, poussiéreux, arriéré et j’en passe). La France est très fermée aux autres cultures (excepté l’anglo…), malgré l’illusion qu’elle ne l’est pas. La Russie, tout comme les autres pays de l’ex-URSS et même les autres « pays de l’Est » (membres de l’UE ou pas) restent une espèce de terra incognita pour la majorité écrasante de la population française. Pire : cette majorité est intimement persuadée qu’il n’existe pas de culture digne de ce nom dans les pays susnommés. Je me souviens d’une dame qui m’a dit que l’URSS n’a produit aucune œuvre majeure sur la seconde guerre mondiale… Je me souviens aussi des questions genre « Tu n’as pas eu peur à Moscou ? Y a les ours dans les rues ! » « C’est vrai que vous n’aviez pas de pq ? » « Pourquoi les Russes aiment les dirigeants autoritaires ? » etc. etc. Dommage que les gens ne profitent pas des possibilités que leur donnent les nouvelles technologies et, dans leur écrasante majorité une fois encore, se contentent de l’image très déformée servie par les médias.
@dr.jambon-beurre Pour avoir essayé, ce n’est pas évident du tout.
Ben, ça va à peu près, je trouve. Moi, je comprends mieux l’espagnol que le catalan, aussi bien à l’écoute que par écrit...
j’entendais par là principalement sa sonorité qui avec le suisse allemand sont de vrais repoussoirs pour une oreille latine
Question de goût... Je n’ai pas l’oreille latine, mais je ne raffole pas de ces sonorités. Pourtant, j’ai connu un gars qui adorait le son de l’allemand... Il le trouvait doux et agréable.
Qui n’existe qu’en France, demandez à un Allemand ce qu’il en pense, il
ne saura même pas ce que c’est. Mais on nous bassine avec ça depuis
tellement longtemps que s’en est devenu une vérité.
Une chimère de plus... Comme l’illusion de certains que si la France soutient l’anglais, le RU soutiendra le français. Je me demande encore comment une telle idée a pu naître dans le cerveau de certains...
Les autres ne croient plus en votre langue si vous même vous n’y croyez pas.
C’est vrai, mais on entend souvent qu’il faut propager la culture française en anglais, ça la rendrait plus « accessible »
à croire qu’il y a une stratégie volontaire pour niveler vers le bas
En tout cas, semi-volontaire, c’est certain. Une fois j’ai consulté le manuel de français pour l’école élémentaire édition 1911 — c’est dense et bien fourni. Les manuels actuels sont « ludiques » mais très aérés, beaucoup de dessins et peu d’informations.
@vesjem L’anonymat donne en effet cette possibilité, mais ce n’est pas une obligation. Je ne suis pas contre en général, mais pas avec tout le monde.
quand je lis plusieurs articles ou commentaires (sur AV) qui m’informent
que les fréquences moyennes des langues détermine la difficulté de
conversion de l’une à l’autre (avec thèses à l’appui), çà me parle
Faire travailler le cerveau lui fait du bien, et en plus, ça évite de croire à tout et n’importe quoi. Ce n’est pas parce que plusieurs personnes répètent quelque chose que c’est forcément vrai. Z’avez lu ce que j’ai indiqué ? Z’avez essayé à réfléchir sur les choses dont j’ai parlé ?
de même quand eva joly écrit un bouquin en français plutôt qu’en
norvégien, parce qu’elle ne trouverait pas les mots précis équivalents
dans sa langue maternelle (trop pauvre), je la crois
Où qu’elle a dit ça ? Et n’évoquez pas la « flegme », faites une effort. De toute façon, je ne vois pas le rapport entre les supposées « fréquences » et les mots disponibles ou non, faut pas tout mélanger.
En ce qui concerne ces questions : faut tout vous mâcher ? Bon, d’accord.
pourquoi un français a plus de mal à apprendre et s’exprimer en anglais qu’un allemand ?
Déjà, ça dépend du Français et de l’Allemand. Ensuite, l’anglais est une langue germanique, tout comme l’allemand, donc c’est plus facile. Ensuite, en Allemagne l’anglais est encore plus obligatoire qu’en France. Ensuite, j’ai vu plein de touristes allemands qui n’arrivaient pas à lier deux mots en anglais.
pourquoi si peu d’anglais parlent français, voire d’autres langues ?
Pourtant, en suivant cette fameuse théorie des « fréquences », les Anglais sont censés être plus doués que les Français La réponse est simple : plus le domaine de la langue maternelle est grand, moins on a envie d’étudier d’autres langues. Et en plus, les élèves britanniques ne sont pas obligés de les apprendre... "En 2004, le gouvernement a mis fin aux langues étrangères obligatoires
au niveau du GCSE. Une langue reste (en principe) enseignée entre 7 et
14 ans, mais elle est désormais une option pour l’examen de fin de
collège.
... Le tiers des écoles britanniques affirment que le Brexit a accentué l’opinion négative sur les langues étrangères. une grande partie de la jeune génération britannique est en train de grandir sans aucune notion de langue étrangère." Et puis, il n’apprennent même pas la grammaire de leur propre langue... Aux EUA c’est encore pire.
Tout ça, ce n’est pas un secret, encore faut-il chercher, se documenter, se tenir au courant...