@Depositaire
M. Céphale vous parlez du Coran sans même l’avoir
lu dans sa langue d’origine, à savoir l’arabe. Vous ne vous appuyez que
sur des traductions dont j’ai précisé plus haut qu’elles sont en
grandes partie défectueuses.
Et c’est avec ces traductions défectueuses qu’on convertit les gens en France ! Bravo !
Si les traductions sont défectueuses, c’est d’abord parce que les arabophones ne comprennent pas la langue du coran.
Vous
faites partie d’un groupe d’étude du coran. Vous devez savoir que des
gens extérieurs à l’islam se sont mis eux aussi à l’étude du coran et
avec des méthodes un peu plus solides que celles utilisées par les
« savants islamiques ».
Que ressort-il des ces études ? Le coran
serait au départ la transcription de l’araméen vers l’arabe
d’aides-mémoire de prêcheurs judéo-nazaréens qui essayaient de convertir
les Arabes afin de constituer une armée et d’aller conquérir Jérusalem
et rebâtir le temple. Ils pensaient que s’ils rebâtissaient le temple,
le messie allait revenir et régner sur le monde. Bon, ils ont reconquis
Jérusalem et ont rebâtis le temple mais le messie n’est pas revenu. Les
Arabes ont senti qu’ils s’étaient fait avoir et se sont séparés des
judéo-nazaréens. Mais entre-temps, ils avaient compris le pouvoir
fédérateur que ce texte pouvait exercer et l’ont utilisé pour
entreprendre les conquêtes que nous connaissons.
Le script arabe
contient moins de graphèmes que le script araméen et les textes avaient
au départ été écrits sans les diacritiques qui permettent de lever
l’ambiguïté sur le sens des mots. Quand on sait que le choix de
diacritiques ajoutés peut changer un verbe de la voix active à la voix
passive, on imagine le genre de bricolages qui ont pu avoir lieu, lors
de l’ajout de ces diacritiques, afin de faire du texte original un texte
arabo-arabe. Quand il n’a plus été possible de modifier le coran, parce
que beaucoup de gens l’avaient mémorisé, les califes l’ont modifié de
l’extérieur au moyen des hadiths dans le but d’interpréter certains
passages incompréhensibles dans le sens de leurs ambitions politiques.
Référence : Le grand secret de l’islam qui détaille ce que j’écris ci-dessus. Vous y trouverez tous les liens aux études originales.
Bref, le coran est une vaste imposture, un faux en écriture magistral.
Vous traitez ceux qui n’ont pas lu le coran en arabe d’ignorants alors que vous n’êtes pas capable d’y voir l’imposture.
D’abord, on juge un arbre à ses fruits, et puis...
Que faut-il savoir de plus quand on sait que le coran est une imposture ?
Quelle est la plus grande marque d’ignorance par rapport au coran sinon ne pas savoir qu’il s’agit d’un faux en écriture ?
Que
penser de cette mauvaise foi des « savants islamiques » qui entretiennent
et perpétuent l’imposture et la légende d’un coran révélé et incréé ?