• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Sarah

sur Sauver « Palmyre »


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Sarah 29 août 2015 13:05

Ne dites pas DAESH, l’acronyme arabe de Dawlat (= état) islamiya (= islamique) fi ’iraq wa sham (= Levant)  ; plus exactement, ce serait DAISSH), Daesh étant une transcription anglaise.

 

La traduction française est EIIL, EI en abrégé, État Islamique.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès