Il y a effectivement un lien entre le vocabulaire dont on dispose, et le mode de pensée. Des termes anglais comme ’’management’’, ’’glamour’’, et plus récemment ’’woke’’ etc. n’ont pas d’exact équivalent en français. Ce n’est pas que le vocabulaire qui s’anglo-saxonise, mais la culture mondiale.
Même en français, il y a des mots en vogue qui imprègnent l’état d’esprit du moment. Par exemple le terme de ’’motivation’’ dans le monde professionnel dans les années 80 (ce n’est plus guère une préoccupation semble-t-il). On récemment le fameux ’’résilience’’ mis à toute les sauces (faculté de surmonter ...ou de se résigner). La genrisation des métiers et titres adapte également les mots à l’idéologie du moment (un député a été sanctionné pour avoir dit ’’madame le président’’ à la présidente de l’assemblée nationale).