>si les enfants vont à l’école, ils etudient par le francais
Ce sont des enfants, ils rencontrent des francophones (au moins leurs enseignants) qui veulent bien discuter avec eux, ils apprennent plein de choses a l’ecole. Et bon, certains ont des problemes comme leurs parents.
>Et il existe pleins d’aide à l’insertion en frnace, alors faut pas trop pousser le bouchon,
Non, des trucs lamentables, de la gestion de la misere par les gens les moins qualifies. Ils font faire ca soit par des benevoles, soit par des gens a qui on donne des jobs sociaux par charite. Parfois par miracle, un Greta paie quelques heures a de vrais enseignants, mais pas les bonnes personnes non plus. Comme ca marche toujours par relations (pour pas dire piston, copinage), si c’est un charge de cours de droit de la fac qui a besoin d’heures, on lui donne le cours de francais pour migrants. Les centres sociaux divers, ca sert surtout a gagner les voix des bobos aux elections, ils ne cherchent pas non plus a embaucher des gens qualifies ni a vraiment rendre service aux etrangers qui ne votent pas.
Les cours de FLE (francais pour etrangers) valables sont prives et payants. L’Etat ne veut pas financer ces formations. En fait, autrefois, les etrangers pouvaient suivre des cours de FLE en fac pour le prix d’une inscription, mais c’est devenu totalement payant, au meme tarif que dans le prive. Si vous avez les moyens, vous allez dans une ecole. Par exemple : http://www.cavilam.com/fr/cours-de-francais/cours-intensifs-2.html Ou, vous faites une annee en fac de FLE, c’est bien aussi.
Pas de sous ? Le centre social vous presente de braves gens qui n’ont aucune formation ni experience en francais pour etrangers. Ils vont debarquer avec le Bled en vous disant : *mes enfants apprennent de cette maniere...allez, il faut faire des dictees*. A la librairie du coin, il y a au mieux une ou deux vieilles methodes pourries, Assimil ou un truc dans le genre. Gibert a Paris est la seule boutique de France a avoir un rayon a peu pres complet en methodes de francais pour etrangers, et en divers dictionnaires bilingues, et les gens qui font de l’insertion ne le savent meme pas. J’ai vu dans les annees 90, des *cours d’alphabetisation* pour adultes avec des photocopies de vieux livres datant de 1930. Et les migrants demandaient : "Quand est-ce qu’on apprendra a parler a la banque ou au docteur ? - Euh, dans quelques annees quand vous saurez les bases...". Vous imaginez vous, a votre age, apprendre une langue, 2 heures par semaines apres le boulot, sans dictionnaire, sans grammaire expliquee dans votre langue, dans une classe avec 10 etrangers de niveau totalement heteroclites et 5 locaux en echec scolaire, avec un prof de maths retraite benevole qui improvise son premier cours pour etrangers ? Pas etonnant que les migrants sortent de la persuades qu’ils ne progresseront jamais en francais.
>donc les parents peuvent bien apprendre du francais surtout dans les cas de chomage.
>de nombreux immigrants y arrivent d’autres ont plus de mal et
D’autres n’y arrivent pas. Tous les migrants ne sont pas egaux. L’age, le niveau d’etudes/culture dans leur pays, le fait qu’ils aient ou non l’habitude d’apprendre des langues, la capacite a s’organiser pour etudier et reviser tout seul, et meme la personnalite... La volonte ne suffit pas, et meme les meilleurs cours peuvent n’avoir aucun effet.
Il y a des etrangers qui n’ont jamais ete scolarises dans leur pays, qui ont ete eleves dans des campagnes ou on parle rarement a des gens en dehors de la maison, et qui debarquent en France a plus de 30 ans (situation pas rare pour les epouses qu’on fait venir su village). C’est carrement miraculeux s’ils arrivent a atteindre un bon niveau en francais. (oui, on va me citer un cas, mais un cas...). Alors que le jeune ouvert qui a eu son bac a 17 ans et passe une annee au lycee et dans une famille francaise a de forte chance d’approcher le bilinguisme.
J’ai donne des cours a des migrants, et vivant dans un autre pays, j’ai vu beaucoup d’autres etrangers ne pas y arriver. C’est toujours traumatisant de se retrouver * en echec scolaire*, on se sent minable. Voir ses enfants et ses amis progresser, alors qu’on n’avance pas, c’est decourageant. Si en plus, on est au chomage, c’est deprimant.
>d’autre ne veulent pas faire d’éeford, c’est tout
Non. Je ne le pense pas. Ils sont decourages, c’est tout. Pourquoi refuseraient-ils de parler francais si c’etait a leur portee ? Il n’y a pas de raison.
Le mec qui decide de ne pas apprendre expres, c’est jamais un migrant de base qui fait traduire par ses gosses. Ca existe chez les expats qui bossent en anglais et les gens aises qui peuvent/vont repartir ailleurs quand ils veulent. Et bon, c’est pas un probleme pour personne les retraites anglais dans leurs maisons de campagne dans le Larzac, ou pour le couple de cadres de multinationales et leurs enfants au lycee international... Ok, c’est pas sympa de leur part de pas se mettre au francais.
Tout ca pour dire que ca ne sert a rien d accuser de mauvaise volonte des gens qui souffrent du probleme. Il vaut mieux vous en prendre a :
-l’urbanisation et la construction de ghettos (les banlieues ca devrait pas exister)
-les criteres d’accueil des migrants (manque de selection et de formation de qualite)
-la misere et la guerre (tout ce qui pousse les gens a aller/rester dans un pays etranger alors qu’ils n’en ont pas les capacites)
>certains immigées ne voulant pas apprendre la langue
C’est facile d’accuser les etrangers de mauvaise volonte....Deja, c’est nier la difficulte d’apprendre une nouvelle langue a l’age adulte (c’est pas pour tout le monde), et le manque de moyens (argent, temps pour etudier).
Mais aussi dans les fait, cet emigre a en France 3/4 de chances d’etre maintenu a vie dans un ghetto. Il vit dans des cites avec tres majoritairement etrangers (et c’est pas vraiment un choix), il bosse avec des etrangers, quasiment ou presque... en fait, il a aussi peu d’occasion de parler le francais que s’il habitait a New-York. Et, selon son origine/profil, meme s’il fait d’enormes progres en francais, il n’aura pas plus de chances de voir des Francais daigner communiquer avec lui.
Evidemment, c’est le cas extreme -mais pas rare. Mais la principale motivation pour plus apprendre la langue du pays est d’avoir beaucoup d’occasions d’interaction dans cette langue. Si vous arrivez comme etudiant etranger sans un pays, vous etes tout jeune, tout beau, et c’est plus facile de socialiser dans le monde des jeunes, les soirees informelles, de nouer des amities ou des relations amoureuses. Mais apres plus vous etes adultes et installes dans la vie, plus les gens du pays sont reticents a vous frequenter.
Pour les travailleurs, c’est moins rose. Chaque annee, une ecole hoteliere d’Osaka envoit 300 cuisiniers en stages en France. Avant leur depart, la moitie etudie le francais, et part avec un niveau moyen en conversation. Je les revois un an plus tard, ils connaissent tous les termes techniques culinaires, mais la plupart me parlent en japonais. Ils ont *oublie* le francais. Evidemment, ils ont passe un an sans voir la lumiere du jour a frequenter des cuistots pas tres causants qui les utilisent comme esclaves...bossant les soirs et les week-end, peu ont eu l’occasion de se faire des amis.
Prenez un couple de 50 ans qui vient vivre dans une ville francaise. Les voisins : "bonjour...ah vous etes etrangers ? ...ben, bonsoir", les collegues idem, et si vous les invitez, ils sont tres genes parfois au point de refuser. Votre francais est moyen/pas tres fluide, ils vous fixent en silence, on vous fait sentir que vous detonnez dans le diner chic bourgeois, a fortiori si vous ne mangez pas les viandes et charcuterie du terroir, si vous ne buvez pas les vins, si vous etes habilles differemment. C’est meme pas seulement parce que vous etes etrangers, dans certains milieux, les gens ont rencontres leurs amis quand ils etaient enfants ou adolescents, et plus tard a l’age adulte, ca ne les interesse pas de sympathiser avec des inconnus. Et bon, vous finissez par ne frequenter que les 5% de gens plus ouverts et les autres etrangers et les biculturels.
>quand on vient dans un pays on applique les règles du pays,
La regle, c’est quoi ? Il n’y a pas de loi disant qu’on doit apprendre le francais pour venir en France.
>ou aussi un jour j’ai vu un reportage de jeunes francais d’origine chinoise faisant un stage de culture d’origien en chine, durant le sejour on leur a dit qu’ils ne seraent jamais de vrai chinois, alors pourquoi apprendre le chinois qaund on entend ce genre de connerie
C’est vrai que ce reportage est une connerie. Un *Chinois de la diaspora* ne devient pas un *vrai Chinois*, il l’est deja. Sinon, apprendre une langue ne vous donne pas une nationalite, et c’est pas plus mal, car je doute qu’il y ait beaucoup de gens etudiant le chinois qui voudraient devenir citoyens de *republique* chinoise .
>A non juste un constat d’une statistique européenne
Un statistique sur quoi ? Sur l’incapacite des gens qui ne parle pas anglais a parler anglais ? Passionnant.
>Pourquoi *basic English* ? Il y a des millards de gens sur terre qui parlent anglais mieux que vous >n’ecrivez le francais. Ils n’ont pas vos problemes de communication. "
>Attaque personelle
Pas vraiment. Une constatation. Sinon, ce serait pire qu’une attaque infondee de tous les Anglophones seconde langue de la planete ? Sur ce fil, ils ont eu droit a tout, de la remise en cause infondee de leur *capacite a communiquer* aux allusions racistes.
>Vous bosser beaucoup dans cette langue mais penser au 3/4 de la population qui ne peut,
Et qui n’a pas besoin. Meme si 100% de la population parlait bien anglais, il n’y aurait pas plus de jobs pour lesquels c’est utile.
Moi, je ne sais pas conduire, et je me deplace en transport en commun et a velo. C’est pas un probleme dans ma vie. De la meme facon, celui qui ne parle pas anglais s’en accomode tres bien.
>la difference de maitrise est étonnante,
Incontestablement. C’est la meme difference entre moi qui enfonce le pare-choc de la voiture dans le mur du garage et mon pere qui fait 20 000 km par an pour aller voir ses clients et n’a jamais eu le moindre froissement de carosserie. Ben, je lui laisse le volant, et il me laisse causer pour lui en anglais.
>donc seul ceux qui maitrisent l’agngalis artent en vacance à l’étranger,
Deja, partir en vacances, c’est un choix de loisir, pas un besoin.
Ceux qui veulent aller dans un pays dont ils ne parlent pas la langue paient un supplement pour etre servis dans leur langue. Sinon ils prennent le risque de ne rien comprendre autour d’eux. Des millions de backpackers (des gens avec un sac a dos) se baladent sur la planete et ils communiquent en pointant du doigt ce qu’ils veulent manger et en faisant ecrire le prix sur un carnet. J’ai jamais entendu dire qu’il y avait une surmortalite chez les baroudeurs,meme David-Neel a fini centenaire. Pour les trouillards, il y a les voyages organises, ou alors, ils peuvent rester chez eux.
Si vous me parliez des refugies et des migrants qui ont ete obliges d’aller vivre dans un pays qu’ils n’ont pas choisi, je comprendrais, eux ont de vrais problemes. Mais le bobo europeen qui profite pas bien de ses petites vacances a l’etranger, franchement, je m’en tape.
>à voilà, si le traducteur il s’apelle guide ou interprete hotellier, ou interprete de douane, ou interprete >d’ambassade et bisarement ils sont souvent gratuit pas besion de les remunerer
Hein ? Vous croyez que le monde bosse gratuitement pour vos beaux yeux ? La derniere fois que j’ai fait traduire "une ligne" dans une ambassade, j’ai paye l’equivalent de 40 euros, et il faut rajouter la part payee par le contribuable francais. Une demi-journee de guide bilingue pour visiter Kyoto, c’est de l’ordre de 500 euros TTC. Vous avez de la chance de tout trouver gratis.
"Sinon, l’esperanto, ca vous aide en voyage en Thailande, par exemple ? "
>non et je ne vois pas le rapport
Moi, non plus, mais vous disiez que l’esperanto serait une solution a votre probleme.
>A krikri, je peux vous affirmer que la communication est mediocre avec le globish
La votre sans doute.
>ou du mions que ce basic english peut convenir comme trousse de secours d’urgence,
Pourquoi *basic English* ? Il y a des millards de gens sur terre qui parlent anglais mieux que vous n’ecrivez le francais. Ils n’ont pas vos problemes de communication.
Moi, je lis les infos et les livres dans lesquels j’etudie en anglais depuis l’age de 15 ans. Travailler en anglais ne m’a jamais pose de problemes particuliers. Ca ne veut pas dire que je sais tout, je verifie souvent des termes dans le dictionnaire, mais c’est pareil en francais. C’est banal comme situation. J’ai cotoye, au travail, plusieurs milliers de personnes comme moi, ayant l’anglais pour seconde langue. On l’a appris 1/3 au lycee, 2/3 par la pratique. C’est pas du "broken english", du "globish", etc. Et il n’y a pas de problemes de communication.
Alors on est combien ? 20% de la population ? Et les nuls en anglais sont 80% ? C’est possible. Et ce n’est pas un probleme, ils n’ont pas besoin de communication internationale.
>mais s’il y a un pepin un peu particulier, l’aide d’un traducteur est la bien venue très souvent,
Ca n’existe pas ces *traducteurs* qui aident par miracle les particuliers. Les presidents et les PDG font appel a des interpretes (200 a 500 euros de l’heure), les entreprises et editeurs a des traducteurs/adaptateurs qui demandent des semaines de delai, et une remuneration elevee (et meritee).
Alors les gens doivent parler plusieurs langues, pour etre expat en Asie, il faut soit l’anglais, soit la langue du pays et l’anglais, plus rarement seulement la langue du pays. Sinon, pour les voyages personnels, on peut se debrouiller avec des dicos, voyager dans des endroits touristiques prepares pour eux. Il y a toujours l’option de rester dans son bled.
Ici, c’est l’anglais, ailleurs peut-etre l’espagnol, demain ce sera peut-etre le chinois... Je ne defends rien, je constate la realite sur le terrain.
>vu le nombre de touristes francophones qui pourtant ont une meilleure ùitrise que moi en anglais et vu le nombre d’incompéhension alussinantes avec cet outils ( rien qu’a regarder dans un aéroport)
Quoi un aeroport ? J’ai en fait des dizaines, le seul ou j’ai eu des problemes c’est Roissy, et il parait qu’ils parlent francais la-dedans.
Sinon, l’esperanto, ca vous aide en voyage en Thailande, par exemple ? Sinon, l’esperanto, ca vous aide en voyage en Thailande, par exemple ? Au travail ?
>L’anglais international s’est fortement dialectisé selon les continents
]>(spanglish, afroanglais, hinglish,etc.), sa connaissance est en général médiocre – rien à voir avec l’anglais -
Qu’est-ce que vous en savez ?
>, et ne permet la plupart du temps qu’une communictaion médiocre.
Qu’est-ce que vous savez de la vie de millions de Philippins, Srilankais, Sudafricains, Indiens, etc ?
Vous ne devez pas beaucoup sortir de votre petit village d’Asterix, ou alors c’est en voyage organise que vous aventurez sur ces continents avec un guide qui vous traduit tout et vous protege de la mediocrite communicative.
>Son échec est patent
Et vous, vous etes une reussite ? Vous avez une langue dans votre vie que ecrivez aussi mediocrement que Nadine Gordimer et Salman Rushdie le font avec *rien a voir avec l’anglais* ?
C’est vraiment un concours de mauvaise foi. Vous devriez ecrire vos betises en ido.