• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Remuŝ

Remuŝ

Cet auteur n'a pas encore renseigné sa description

Tableau de bord

Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 0 38 0
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Derniers commentaires



  • Remuŝ Remush 14 avril 2009 21:56

    L’esperanto n’est pas une langue,

    mais ça y ressemble furieusement

     c’est un « truc » artificiel :

    c-à-d fait par l’homme avec art (ce que beaucoup d’autres langues autres que l’espéranto prétendent être).


     il ne se réfère ni a un peuple, ni à un pays, ni à une histoire ; il n’a pas de littérature et ne reflète aucune pensée ou réflexion.


    Il faut mettre tout au pluriel. Ce qui caractérise l’espéranto, c’est la diversité.

    Le fait qu’on « invente » des mots au fur et à mesure des besoin démontre qu’elle est anarchique

    « invente » est un terme mal choisi. Plus approprié est « construit » en appliquant certaines règles définies.

    Il manque énormément d’étapes intermédiaires à votre démonstration, et la première est de toutes façons fausse puisqu’on n’invente pas les mots.

    Il est vrai qu’il faut faire fonctionner ses cellules cérébrales autrement pour construire le mot juste, que pour régurgiter une expression déjà entendue.

    L’espéranto s’apprend plus rapidement, oui, pour ceux qui ont cette capacité de création. Pour les autres, sorry, you’ll have to use your aping skills and suffer longer.

    Heureusement, la plupart d’entre nous sont étonnés de retrouver leur capacité enfantine de création après quelques mois. (voir comment on construit les mots à http://remush.be/vortaroj/afiksoj.html)

     et qu’elle n’évolue pas de façon harmonieuse.

    Avez-vous comparé les textes écrits il y a 120 ans à ceux de maintenant, ou avez-vous décrété que cela ne pouvait être qu’anarchique par intuition ou science infuse ?

    Il serait bon que tous ceux qui ne pensent qu’à établir ce « machin » se posent la question de savoir pourquoi ça n’a pas marché, ça ne marche pas et pourquoi ça ne marchera jamais.

    Notamment parce qu’une Personne - d’ailleurs incompétente dans plusieurs autres domaines que la linguistique, jouissant d’une audition importante, possédant un ego surdimensionné et convaincue de la pérennité de l’influence de la France et de sa langue dans le monde - a cru spirituel de se moquer à peu de frais d’un concurrent sérieux au français, en se méprenant totalement sur l’adversaire à combattre.

    IL n’a pas voulu de l’espéranto, maintenant IL se retourne dans sa tombe !

    Now that said, there is no harm to learn English as well, but don’t despise a valuable language that you know little about.

    Dji n’so pou djôn nin pou smiley

    ЄЭ Remuŝ (Valonio)



  • Remuŝ Remush 11 avril 2009 23:07

    Me beger pardon :
    Me misvoir « fail ».
    Very good word-play for « failles » (I guess)

    Ça me rappelle la blague :
    - L’espéranto ne pourra jamais rattraper l’anglais !
    - Comment ça ? Sur quoi basez-vous cette affirmation, kara samideano ?
    - L’anglais est au bord du gouffre !

    Objectivement on peut se demander comment un truc aussi mal foutu que l’anglais puisse fonctionner. Mais ça fonctionne quand même !
    En conséquence : tout peut fonctionner, à la longue... très longue...

    Remuŝ



  • Remuŝ Remush 11 avril 2009 22:44

    Moi pas savoir quoi « fait de fait » vouloir dire.
    Une personne pouvoir expliquer moi ?
    Moi non plus savoir si Espéranto pouvoir marcher.
    Moi croire que Espéranto pouvoir écrire, parler, chanter, mais jamais pouvoir marcher ou courir.

    Remuŝ



  • Remuŝ Remush 2 avril 2009 14:48

    quoting Henriette : "I hate having the last word"

    C’était pourtant pas mal pour conclure.
    Les langues proches ont souvent des faux-ami, l’espéranto ne fait pas exception.
    Pour un résumé des autres arguments du groupe "contre l’anglais" voir http://www.freinet.org/espericem/pourquoi.htm#L%27enfant

    Notez que Claude Hagège a aussi très difficile de se guérir de ses préjugés contre l’espéranto, mais il y travaille, et son attitude a déjà changé. Il y était tout à fait hostile, mais maintenant il l’accepte comme un moindre mal.


    ЄЭ Remuŝ (Belgio)- perSkajpe : RemushBE



  • Remuŝ Remush 27 mars 2009 21:16

    							

    															
    							
    								Le -ar indique la notion de groupe... Cependant, on y perd la notion sociologique qui est intrinsèque aux différents termes présentés par Henriette.

    Tous les mots finissant par -ar ne sont pas nécessairement des ensembles. Les règles de formations de mots fonctionnent dans un sens.
    De plus les termes spécifiques ne sont pas interdits
    ex :
    amaso : tas
    asocio : asociation
    benko : un banc
    ĉirkaŭurbo : banlieue
    frajo : frai
    grego : un troupeau
    grupo : groupe
    ĥoro : choeur
    kabineto : cabinet
    karavano : caravane
    kolonio : colonie
    kompanio : compagnie
    nacio : nation
    partio : parti
    popolo : peuple
    publiko : un public
    roto : rote
    sindikato : syndicat
    skolo : école
    socio : société
    ŝtato : état
    taĉmento : détachement
    trupo : troupe

    Il est aussi possible à ceux qui veulent étaler leur érudition d’écrire à la Gustave Flaubert en recherchant des mots rares.
    En général, cela passe mal, car on ne montre ainsi que son inaptitude à choisir un mot tout aussi adéquat et compréhensible même par un débutant chinois.
    Si on veut se rendre intéressant en espéranto, il est préférable d’écrire quelque chose d’intéressant de façon lisible.

    ЄЭ Remuŝ (Belgio)- perSkajpe : RemushBE
     
Voir tous ses commentaires (20 par page)


Publicité


Publicité



Palmarès

Publicité


Agoravox.tv