Des enfants de maternelle agressés par une centaine de Français !
L’Union européenne devrait inciter à l’apprentissage de l’anglais dès la maternelle...
Pas de panique ! Je vous rassure tout de suite : aucun bambin n’a été blessé pendant la préparation de cet article ; aucune horde de Français habitant une zone résidentielle à très forte densité de population, et ethniquement connotés, n’a récemment attaqué une école maternelle, une batte de base-ball à la main.
Ce sont seulement cent Français qui veulent imposer l’anglais dès la maternelle. Ouf ! Me direz-vous, ce n’était que ça.
C’est pourtant plus inquiétant qu’il n’y paraît au premier abord, car l’UE va considérer leur avis personnel comme représentatif de l’opinion publique française !
Mais de quoi s’agit-il exactement ?
Il faut remonter un peu en arrière pour comprendre le tour de passe-passe.
L’UE avait organisé des « Consultations européennes des citoyens », sous-titrées « L’avenir économique et social de l’Europe », avec possibilité pour chacun de faire des propositions et de voter pour celle(s) que l’on soutient. Une grande consultation citoyenne, comme nous en avons connu sur l’avenir de l’école, initiatives que l’on ne peut qu’applaudir.
Ces consultations sont maintenant closes, voici le contenu du courriel envoyé aux participants :
« Avec plus de 9000 inscrits, cette consultation est un grand succès. Merci d’y avoir pris part !
1 — Sortir du nucléaire et favoriser les vraies énergies d’avenir : 3829 votes
2 — Abolir les corridas en Europe : 2434 votes
3 — Faire de l’Europe une Zone sans OGM : 1818 votes
4 — Reconnaître le droit de l’animal à ne pas être exploité et tué : 1539 votes
5 — Intégrer dans l’éducation les principes fondamentaux du développement durable : 846 votes
6 — Harmoniser et rendre obligatoire le tri des déchets dans toute l’UE : 790 votes
7 — Faire de l’espéranto une langue de communication de l’Europe : 784 votes
8 — Légalisation et contrôle du cannabis : 748 votes
9 — Légiférer les médecines alternatives : 652 votes
10 — Promouvoir les véhicules propres : 650 votes
Ces propositions seront présentées demain au panel de 100 Français qui participeront à Paris à la conférence nationale. Ceux-ci pourront s’en inspirer pour formuler leurs recommandations en vue d’améliorer l’avenir économique et social de l’Union européenne. »
Le détail des propositions est encore consultable. (C’est le même lien que ci-dessus)
Voici ce que la proposition 7, « faire de l’espéranto une langue de communication de l’Europe », est devenue, après discussion par le groupe des cent :
« 3 – L’Union européenne devrait inciter l’apprentissage d’une langue européenne dès la maternelle en :
— créant un cours d’éducation civique européenne, mis en pratique par un dialogue hebdomadaire avec une classe partenaire via les NTIC
— organisant un échange par cycle scolaire
— créant un mensuel européen distribué dans les écoles et mis en ligne sur le site de l’UE. »
Reconnaissons d’emblée que ces gens avaient tout à fait le droit de modifier les propositions initiales, voire de les rejeter (comme ce fut le cas pour la proposition « sortir du nucléaire »), puisque c’était clairement annoncé dès le début de la consultation :
« Ceux-ci pourront s’en inspirer pour formuler leurs recommandations en vue d’améliorer l’avenir économique et social de l’Union européenne. »
Le groupe des cent : représentatif ou pas ?
On peut s’interroger sur la forme : pourquoi lancer une consultation auprès d’un très large public, pour ensuite laisser un petit groupe, arbitrairement choisi, choisir arbitrairement ce qui lui agrée ? Ca fait un peu tour de passe-passe, comme le souligne un commentateur.
Ils n’ont consulté aucun professionnel des langues ou de l’école, ne sont pas nos représentants et n’ont aucun mandat électif : ils sont censés être la vox populi.
Après quoi la Commission européenne va choisir une quinzaine de « superpropositions » parmi celles des différents pays.
Anglais ou pas ?
Certes, l’anglais n’est pas cité, mais ces gens devaient quand même savoir qu’il est impossible, pour des raisons pratiques et économiques, de proposer dès la maternelle les 27 langues officielles de l’UE. Car il faut pouvoir poursuivre jusqu’en 6e dans la même langue - on ne va pas changer le bambin de langue étrangère comme les tout-petits de couche-culotte ! Il faudrait un très, très grand nombre d’enseignants, et cela constituerait un incroyable casse-tête administratif. Dans le meilleur des cas, on pourrait imaginer un choix parmi deux ou trois langues européennes, mais force est de constater que « l’initiation à une langue étrangère », le doux nom de la dernière réforme à l’école primaire, est vite devenue le tout anglais- sauf rares exceptions, et imposé sans choix, si j’ose dire.
Il est aussi suggéré un dialogue hebdomadaire par les NTIC (technologies de communication), mais avec qui ? Sachant que notre ministre Darcos a lancé de sa propre initiative des stages d’été d’anglais, on peut présumer que ce sera à nouveau avec des native english.
De plus, on imagine la richesse du dialogue (coûteux !) : n’oublions pas qu’il s’agit de bambins de maternelle qui commencent tout juste à faire quelques phrases en français, et qu’on prétend faire dialoguer avec un natif...
— Les enfants, répétez ce que dit la gentille dame/monsieur à la télé : « How do you do ? »
— Aouu, aouu, aouu ! - répèteront-ils tous en chœur, sans rien y comprendre.
On propose également « un échange par cycle scolaire ».
En clair, nos enfants se verraient imposer de suivre tous leurs cours dans une autre langue pendant quelques semaines... Oh les braves petits cobayes humains.
Depuis quelques années, dans le petit monde de la pédagogie des langues (en jargon la didactique des langues), l’idée à la mode est de déborder sur les autres matières, d’envahir les collègues, d’imposer les langues étrangères en histoire, en géo, en maths, en arts plastiques, en gym (ne riez pas, ça s’est déjà fait dans une école parisienne ! L’histoire est parue dans les journaux), ainsi qu’à la télévision.
On peut espérer se la couler douce dans notre salle de bain et aux WC, mais ce n’est pas certain : il sera peut-être obligatoire de travailler « les » langues en écoutant la radio dans sa baignoire... un peu comme dans une nouvelle de SF qui décrivait un monde orwellien où il serait interdit de couper la publicité...
Une proposition qui figure en bonne place (3e) :
« Voici ces dix recommandations, dans leur ordre d’approbation par les participants »
Par le passé, j’ai parfois plaisanté en disant qu’on allait bientôt imposer l’anglais dans les salles d’accouchement (un discours de Gordon Brown est paraît-il un bon sédatif), mais il semble qu’on s’en approche !
D’autres propositions eussent été possibles
Du moins si le groupe des cent s’était un peu renseigné : présentation au CM1 ou CM2 de divers alphabets et langues européennes, apprentissage comparatif de phrases courantes, ou dans une langue par famille linguistique... mais non, ils proposent sans nuances l’introduction d’une langue étrangère dès la maternelle. C’est sans équivoque. Seul manque le mot tabou : anglais !
Prochaine étape : la Commission européenne !
« Prochaine étape : les 1500 participants à cette Consultation européenne devront choisir, parmi toutes les propositions formulées dans les 27 Etats membres, les 15 qu’ils présenteront aux dirigeants de l’UE en mai prochain. »
Des précisions tardives sur ce groupe des cent :
Le modérateur, dans une réponse aux commentaires, a bien voulu fournir ces précisions sur le choix de ces cent personnes :
« Les répondants dans les 27 états membres ont été recrutés selon des critères de représentativité nationale : âge, sexe, niveau d’éducation, origine géographique, habitat, minorités ethniques... dans la limite de l’échantillon imposé par pays. La sélection aléatoire et le recrutement s’est fait par listing électoraux, annuaires téléphoniques et base de données, dans le but de satisfaire les quotas imposés pour le projet. (Modérateur le mar, 24/03/2009 - 09:57). »
En plus, ils ont l’air souriants sur la photo, innocents (même lien que plus haut).
Manip ou pas manip ?
Le risque de manipulation n’est pas le fait de ces innocents aux mains pleines, il se niche parmi les responsables européens : la Commission pourra présenter l’anglais à la maternelle comme issu d’une très large consultation populaire, 9000 votes en France ! Alors qu’il ne figurait même pas parmi les propositions initiales... La magie, il n’y a que ça de vrai.
Conclusion provisoire (l’UE n’ayant pas fini sa consultation populaire) :
Au fou ! Laissez les bambins tranquilles ! Ils ont déjà bien du boulot à apprendre leur propre langue, dans laquelle ils balbutient, et vous voulez déjà les embrouiller avec une langue européenne ? Et laquelle ? Le polonais, l’italien, le basque, le maltais, le tchèque ?
Personne n’a songé qu’il serait structurellement impossible de proposer les 23 langues européennes, et qu’on retomberait fatalement dans le tout anglais qui sévit au primaire (sauf exceptions), ou a-t-on feint l’ignorance ?
Il s’agira d’anglais, of course : jamais nommé, toujours gagnant !
On se propose donc d’initier des bambins de maternelle à une langue dont la complexité phonétique est reconnue de tous les pédagogues et linguistes, une langue qui provoque chez les natifs trois fois plus de dyslexie que chez les petits Italiens (langue assez régulière sur le plan phonétique).
Est-ce bien raisonnable ? Non. En fait, c’est même totalement fou !
Au bénéfice du doute, acceptons que ces cent personnes ne connaissent rien de la question des langues à l’école.
Reste une mascarade de consultation citoyenne, le mépris des votants et l’instrumentalisation de cent personnes, dont la proposition va cautionner les incroyables pressions de la Commission pour faire de l’anglais la langue de l’Union européenne, et y coller de force nos enfants le plus tôt possible.
Au fou ! (bis, reprendre le refrain)
158 réactions à cet article
-
-
pourquoi lancer une consultation auprès d’un très large public, pour ensuite laisser un petit groupe, arbitrairement choisi, choisir arbitrairement ce qui lui agrée ?
Parce que quand la première réponse est "arrêter le nucléaire" (qui est, en France l’une des énergies les plus propres et rentables ; je précise ET rentables car il est évident que l’énergie marémotrice est plus propre, mais je doute de sa rentabilité, sans compter qu’en Haute-Savoie...) et que "Reconnaître le droit de l’animal à ne pas être exploité et tué" retient un vote sur six, il y a lieu de se poser des questions sur l’intelligence des participants ; il s’avère qu’il serait bon d’écrémer un peu.
De plus, on imagine la richesse du dialogue (coûteux !) : n’oublions pas qu’il s’agit de bambins de maternelle qui commencent tout juste à faire quelques phrases en français, et qu’on prétend faire dialoguer avec un natif...
Tu m’ôtes les mots de la bouche. Jamais vu une proposition aussi débile que ce "dialogue en direct avec des étrangers".
On se propose donc d’initier des bambins de maternelle à une langue dont la complexité phonétique est reconnue de tous les pédagogues et linguistes, une langue qui provoque chez les natifs trois fois plus de dyslexie que chez les petits Italiens (langue assez régulière sur le plan phonétique).
Ah, je me disais bien que le vilain anglais pédophile qui rend dyslexique ne se cachait sûrement pas loin.-
1 — Sortir du nucléaire et favoriser les vraies énergies d’avenir : 3829 votes
2 — Abolir les corridas en Europe : 2434 votes
3 — Faire de l’Europe une Zone sans OGM : 1818 votes
4 — Reconnaître le droit de l’animal à ne pas être exploité et tué : 1539 votes
5 — Intégrer dans l’éducation les principes fondamentaux du développement durable : 846 votes
6 — Harmoniser et rendre obligatoire le tri des déchets dans toute l’UE : 790 votes
7 — Faire de l’espéranto une langue de communication de l’Europe : 784 votes
8 — Légalisation et contrôle du cannabis : 748 votes
9 — Légiférer les médecines alternatives : 652 votes
10 — Promouvoir les véhicules propres : 650 votes
1. Essayez de convaincre les français de renoncer aux deux tiers - à une vache près - de leur ressources énergétiques...
2. C’est une blague ?
3. Les américains et les chinois se nourrissent allègrement d’OGM, sans pour autant muter en monstres à huit tentacules, trois yeux et douze appendices caudaux. En plus, je ne vois pas le rapport avec l’espéranto....
4. Vous êtes une créature étherée ? Pas moi. Il m’arrive de me nourrir lorsqu’il me prend l’envie de survivre, je m’en excuse.
5-6. Absolument essentiel. On verra plus tard la crise économique, le chômage, etc...
7. Venant de votre part, on s’y attendait un peu...
8-9-10. Voir 5-6 -
Les lecteurs attirés par votre titre ridiculement accrocheur out du subir bien des désillusions. Sinon, c’est toujours la même litanie anglophobe et espérantolâtre que vous nous ressassez depuis des éons. J’essaye de faire des efforts, mais je n’arrive jamais à lire vos articles en entier. Je me contente de chercher le mot espéranto, juste pour savoir si vous avez changé de sujet...
-
c’est toujours la même litanie anglophobe et espérantolâtre
A relativiser, mon lapin : il n’est pas question ici d’espérantolâtrie (sur le site officiel de la proposition, indiqué par Krokolidio, les traditionnels "non, mort à l’anglais !" vont bon train, mais pas ici), et l’anglophobie n’arrive que sur le tard.
Donne-toi la peine de lire l’article, tu verras, la section qui concerne le "dialogue par les NTIC" est très intéressant. D’ailleurs je suis entièrement d’accord avec Krookdildo sur ce passage, preuve de sa pertinence ! -
Le titre n’est pas "ridiculement accrocheur", mais volontairement accrocheur.
Je m’efforce de prendre exemple sur ce grand journal français qu’est Le Figaro, qui a titré "Obama et sarkozy engagent le dialogue avant le G20" (source Le Canard), en raison d’un coup de fil que va prochainement passer Obama à notre président, après que diveres personnalités françaises aient usé de leur influence dans les hautes sphères de Washington !
En ce qui vous concerne, Jovitouriste, champion des messages grossiers et de l’effacement par la modération, je souhaiterais trouver un titre non pas accrocheur, mais décrocheur... -
"après que...ont usé", je me corrige à l’intention de Winkiesman, grand pinailleur sur les fautes de français, mais plus tolérant envers les siennes propres...
-
Avec comme référence et modèle le figaro, en effet on comprends mieux cette habitude des titres qui a eux seuls attirent la polémique a la limite de la multirécidive ; et les obscessions monomaniaques pour certains sujets...
-
"après que...ont usé", je me corrige à l’intention de Winkiesman, grand pinailleur sur les fautes de français, mais plus tolérant envers les siennes propres...
J’allais justement te reprendre ^^. Mais gare à l’humour au N-ième degré, K ! L’espace d’un instant j’ai réellement cru que tu prenais le Figaro pour un vrai journal.
-
Je ne suis pas intolérant sur l’orthographe. Lorsqu’on lit les commentaires d’Hermes, on est blasé de tout.
-
L’espace d’un instant j’ai réellement cru que tu prenais le Figaro pour un vrai journal.
Qu’est-ce que le Figaro ?
-
Dans certains pays nordiques, les films anglophones sortent au cinéma sans doublage local. Ainsi, comme en Allemagne les jeunes sont très tôt habitués à pratiquer leur langue maternelle et l’anglais. Vous me direz qu’en France nous avons les meilleurs doubleurs du monde et que les VF sont parfois mieux que les VO... C’est aussi un peu de la magie... Tout ça pour dire que l’anglais ou l’espagnol ou l’allemand, ou même le chinois ou l’arabe, très tôt à l’école je suis pour, tant que les méthodes sont adaptées.
-
-
MJM,
la difficulté n’est pas d’être pour, moi aussi je suis partisan de laisser les gens apprendre la ou les langues étrangères qu’ils veulent, ou qu’ils souhaitent pour leurs enfants ; les langues étrangères ne sont pas une matière comme les autres, justement du fait de cette immense diversité.
La difficulté est structurelle, comment s’organiser pour offrir un large choix à l’école primaire (en supposant qu’il faille réellement commencer les langues étrangères au primaire.
Mais la diffculté prinicpale est idéologique : veut-on réellement offrir un choix, ou veut-on imposer une langue, au hasard l’a.....s ? -
Je suis d’accord. Mais les gens sont libres. Ils peuvent mettre leur enfant dans une école privé enseignant la langue de leur choix. Ils peuvent s’abonner au cable et scotcher leur gamin devant une chaîne de langue X... Si vous abordez le sujet du point de vue institutionnel, alors ce type de débat doit faire l’objet de confrontations démocratiques, ou bien d’extrême rigueur et analyse (commission Y ??) de la part des élus parlementaires. Comme dit dans le texte précédent ce n’est pas à prendre à la légère, ni à traiter en dessous de table !
A l’échelle de l’Europe car en effet il s’agit du dossier en question, je pense qu’il s’agirait presque d’ingérence dans les nations de l’union, étant donné la faible avancée culturelle de celle-ci. -
Michael Jordan Manson,Libres d’être chassés de l’école publique et d’aller engraisser les écoles privées, en voilà une curieuse liberté républicaine, pour moi qui suis un fervent défenseur de la laïque !Non, il y a possibilité de concilier liberté d’apprendre sa ou ses langues étrangères de son choix, ou de celui des parents, sans chasser les gens de l’école. Aussi bien au primaire qu’au secondaire, j’en ai parlé dans différents articles. C’est une simple question politique : veut-on imposer l’anglais à tous, ou respecter une Europe riche de sa diversité ?Et si l’on pense, comme moi, qu’une langue véhiculaire commune serait un atout pour l’UE, faut-il accepter la langue d’une des nations, créant ainsi une ethnie de privilégiés, une Europe à deux vitesses et deux classes sociales, les native english et les autres, ou favoriser une langue simple (mais pas simpliste) et efficace, l’espéranto ?Sous couvert de pédagogie et de jargon professionel, c’est de politique qu’il est question. -
Comme vous le fîtes quelques mois plus tôt dans une pathétique tentative de faire de l’esprit et d’attirer l’attention sur vous*, je vais procéder à quelques changements dans votre tirade.
Non, il y a possibilité de concilier liberté d’apprendre sa ou ses langues étrangères de son choix, ou de celui des parents, sans chasser les gens de l’école. Aussi bien au primaire qu’au secondaire, j’en ai parlé dans différents articles. C’est une simple question politique : veut-on imposer l’espéranto à tous, ou respecter une Europe riche de sa diversité ?
Et si l’on pense, comme moi, qu’une langue véhiculaire commune serait un atout pour l’UE, faut-il accepter la langue d’une des nations, créant ainsi une ethnie de privilégiés, une Europe à deux vitesses et deux classes sociales, les espérantistes et les autres, ou favoriser une langue simple (mais pas simpliste) et efficace, l’anglais ?
Sous couvert de pédagogie et de jargon professionel, c’est de politique qu’il est question.
*Voir l’article "L’arabe se développe à l’école primaire". Article tout à fait navrant au passage... -
Personnellement, je n’ai jamais proposé que l’espéranto soit imposé à l’école ; ma proposition pour l’école primaire respecte une grande diversité et un large choix, à coût constant.
Dans l’hypothèse où l’UE soutiendrait l’Eo comme langue véhiculaire de l’UE, il n’y aurait pas les espérantistes d’un côté et les autres, mais un ensemble de peuples qui chacun consacreraient le même temps d’étude à une langue étrangère, faisant chacun un effort similaire et un pas vers l’autre.
Alors qu’aujourd’hui, nous devons sacrifier quelques miliers d’heures à l’étude de l’anglais, quand les native english se la coulent douce, et là, il y a effectivement deux classes sociales européenens, l’une favorisée, l’autre très défavorisée. CQFD. -
MJM, vous avez peut etre raison pour la formation en anglais pour les ecoliers allemands, mais mes contacts professionnels en Allemagne me prouvent que le niveau moyen des allemands en anglais n’est pas franchement superieur a celui des francais. Dans les pays scandinaves, par contre le niveau est assez eleve.
-
Alors qu’aujourd’hui, nous devons sacrifier quelques miliers d’heures à l’étude de l’anglais, quand les native english se la coulent douce, et là, il y a effectivement deux classes sociales européenens, l’une favorisée, l’autre très défavorisée. CQFD.
Donc, vous préférez que les Anglais peinent autant que nous à l’apprentissage d’une langue ? Votre sadisme anglophobe est la parfaite illustration de l’expression : Le malheur des uns fait le bonheur des autres. Plutôt que de rendre l’apprentissage de l’anglais plus aisé, vous préférez, au contraire, le discréditer, afin que tout le monde subisse l’apprentissage d’une langue obscure et inconnue.
-
Demander que nos partenaires et amis européens fassent le même effort que nous, et ne reçoivent pas une manne financière du fait de l’hégémonie de leur langue, c’est du sadisme ? Nouvelle défintion alors, dans le Harraps, peut-être ?
-
>>>... et là, il y a effectivement deux classes sociales européenens, l’une favorisée, l’autre très défavorisée.
C’est un avantage d’apprendre une langue étrangère , puis deux, puis trois... pas un inconvénent. Je suis pour l’anglais comme langue véhiculaire (Je suis aussi pour l’enseignement d’un minimum d’idéogrammes chinois qui est une écriture universelle.) Le seul inconvénient c’est de mal maitriser l’anglais ce qui met le locuteur en position de faiblesse. J’ai longtemps bossé en multinationale et je peux vous dire que ce qui est un désavantage pour la plupart des français ou des allemands n’en est quasi jamais un pour les scandinaves qui parlent tous bien l’anglais.
Apprenons l’anglais et finissons en avec les fausse espéran-to-ces !
-
Demander que nos partenaires et amis européens fassent le même effort que nous, et ne reçoivent pas une manne financière du fait de l’hégémonie de leur langue, c’est du sadisme ? Nouvelle défintion alors, dans le Harraps, peut-être ?
Je crois que vous devriez consulter un ophtalmo - si vous n’en êtes pas un vous-même - parce que vous ne savez pas lire. NON, les Anglais ne reçoivent PAS des milliards lorsqu’un Français peine à dire I like donuts. Je ne sais pas comment vous pouvez faire le rapprochement entre une manne financière et la diffusion internationale d’une langue. Est-ce que les anglophones non-natifs versent un euro au British Council dès qu’ils apprennent un nouveau mot ?
-
Jovitouriste a dit
"Donc, vous préférez que les Anglais peinent autant que nous à l’apprentissage d’une langue ? Votre sadisme anglophobe est la parfaite illustration de l’expression : Le malheur des uns fait le bonheur des autres. Plutôt que de rendre l’apprentissage de l’anglais plus aisé, vous préférez, au contraire, le discréditer, afin que tout le monde subisse l’apprentissage d’une langue obscure et inconnue. "
Jovitouriste est donc un touriste venu de Jupiter ? Il faut venir d’une autre planète pour ignorer que l’étude de l’espéranto demande 8 à 10 fois moins de temps (d’argent, d’effort) que celle d’une langue naturelle, pleine d’irrégularités et d’idiotismes.
Ainsi, au lieu d’infliger 2000 heures de cours à tous les Européens, sauf aux anglophones, il sera demandé à tous 150 heures.
Si un bien ou un service était facturé 1500 € aux Noirs et était gratuit pour les Blancs, vous hurleriez tous au racisme, et ne pourriez qu’applaudir de le voir facturé 150 € pour tous.
Le problème est ici exactement le même, au lieu de facturer la communication européenne 1500 h pour les non-britanniques, et l’offrir gratuitement aux "anglos-saxons", elle sera payée par tous la même somme, 150h
-
Déjà, vous n’êtes pas drôle, et en plus, c’est Jovitourtiste, celui qui mange des tourtes le jeudi.
Il faut venir d’une autre planète pour ignorer que l’étude de l’espéranto demande 8 à 10 fois moins de temps (d’argent, d’effort) que celle d’une langue naturelle, pleine d’irrégularités et d’idiotismes.
Peut-être - en théorie. En tout cas, il faut venir d’un autre plan dimensionnel du multivers pour ignorer que l’apprentissage de l’anglais permet de communiquer avec 5 000 fois plus de personnes que l’apprentissage d’une langue artificielle, obscure et au vocabulaire exclusivement européen - étrange pour une langue qui se veut internationale.
Ainsi, au lieu d’infliger 2000 heures de cours à tous les Européens, sauf aux anglophones, il sera demandé à tous 150 heures.
Si un bien ou un service était facturé 1500 € aux Noirs et était gratuit pour les Blancs, vous hurleriez tous au racisme, et ne pourriez qu’applaudir de le voir facturé 150 € pour tous.
Le problème est ici exactement le même, au lieu de facturer la communication européenne 1500 h pour les non-britanniques, et l’offrir gratuitement aux "anglos-saxons", elle sera payée par tous la même somme, 150h
Encore ce genre d’allusions... Heureusement que j’ai déjà été accusé d’homophobie et d’incitation à la haine raciale, je suis habitué. Si une partie de la population utilisait des voitures et que le reste essayait d’en acheter une, vous trouveriez bizarre qu’une bande d’allumés hurle au scandale et demande à tout le monde de mettre les voitures à la casse et d’utiliser des vélos - certes moins coûteux, mais moins utiles surtout.
-
1) S’il est "plus utile" de parler anglais, ce n’est dû qu’a la prétention de faire de l’anglais la langue unique de l’Europe et du monde. Il est "plus utile" d’être anglais que non anglais, comme il est "plus utile" d’être un homme qu’une femme dans une société machiste.
2) L’anglais a-t-il un vocabulaire moins "européen" que l’espéranto ?
3) Si une partie de la population utilise des voitures, que le reste essaye d’en acheter, et qu’une "bande d’allumés" invente un véhicule :
- moins cher
- plus sûr
- plus confortable
- plus rapide
- plus facile à conduire et à apprendre à conduire
- plus économe en énergie et dégageant moins de CO2
- plus silencieux
- plus rapide et facile à fabriquer....
alors, oui, sans hésiter, (sans mettre pour autant les voitures existantes à la casse), commençons à fabriquer ces "esperautos", malgés l’opposition de Renaud, Citroën, Ford et autres Fiats. -
Bonjour, c’est vrai qu’on aurait bien besoin de ces "espérautos" ...
Mais si tu réponds à toutes les provocs de Jovitouriste and co, t’as pas fini !
Dans le dernier numéro de La Recherche, un dossier spécial sur l’avenir des langues, pas mal si l’on excepte un scandaleux boycottage du mot espéranto (heureusement, je m’en suis douté et ne l’ai pas acheté... seulement lu à la bibli), le bilan sur la progression de l’anglais dans l’UE est assez intéressant, car il montre bien que ce qui se joue en ce moment, c’est le statut futur de l’anglais dans l’UE et donc en France : va-t-il demeurer une langue étrangère, certes influente, ou devenir une matière obligatoire comme les maths, l’histoire ou... le français, une langue qui envahira même les autres matières dont certaines seront en partie enseignées directement en anglais, au nom de l’immersion linguistique et du niveau nécessaire dans la future langue véhiculaire de l’UE, du moins c’est ce que certains veulent imposer... -
Personnellement, j’attends toujours la preuve de l’esperanto magique qui s’apprend en 2 semaines en mangeant du cassoulet (ah non, ça c’est pour perdre du poids avec la méthode du professeur Comédon, copyright un mec avec de l’humour, lui). Et ne me parlez pas de l’apprendre moi-même, si c’est pour discuter avec des fanatiques intégristes comme Krokolidio ou le gros Vendredi, ce n’est même pas la peine.
-
OK, celle la est un peu facile, mais o combien tentante : l’UE a toujours eut des problemes avec les consultations populaires, surtout quand le resultat ne lui convient pas ( cf les referendums en Hollande, Danemark, France et bien sur Irelande), aussi je ne m’etonne guere de ces pratiques.
-
C’est beau d’assimiler l’apprentissage de l’anglais à une agression. Pourquoi pas l’assimiler au nazisme tant qu’on y est ?
Après tout parmi les autres lobbies ayant participé à ce sondage que vous présentez, on retrouve les végétariens intégristes, qui ont réussi un joli coup en classant l’interdiction de la consommation de viande largement devant l’esperanto. Ces hystériques ont pour habitude d’assimiler la consommation de viande à l’holocauste, même quand, comme Actias, ils nient la réalité du génocide.
En tous cas bravo. Car il en faut de la mauvaise foi pour présenter comme représentatif une consultation portant sur 9000 personnes, basée sur le volontariat et non sur des personnes pris au hasard dans un panel, comme tout sondage acceptable qui se respecte.-
Dis plutôt : Il en faut de la mauvaise foie pour ce baser sur un sondage...
-
Of course, ce n’est pas l’apprentissage de l’anglais qui est une agression, mais son imposition ! Et à un âge de plus en plus jeune.
-
Point Godwin, on ferme.
Circulez braves gens, y a plus rien à voir. -
"Of course, ce n’est pas l’apprentissage de l’anglais qui est une agression, mais son imposition ! Et à un âge de plus en plus jeune."
L’anglais est, de nos jours, aussi essentiel à une quelconque évolution professionnelle que le sont les mathématiques ou le français. Qui aurait assez peu de respect pour l’avenir des jeunes générations pour leur proposer, disons, la peinture sur soie au lieu des cours de mathématique ?
Tout l’enjeu du processus éducatif est de former les nouvelles générations aux situations personnelles et professionnelles qui les concerneront dans un avenir proche. Il ne s’agit en aucun cas d’un terreau idéologique où faire germer des projets comme l’espéranto qui auraient échoué dans le monde réel.
-
Et le projet qui s’appelle Union européenne ? L’égalité des peuples et des langues, la richesse et le respect de la diversité ?
http://www.europarl.europa.eu/... -
-
@Maurice : le point godwyn est sous jacent à l’article. Les anti anglais se donnent raison parce qu’il interprète une proposition comme une violence.
@Krokodilo : qui a parlé d’égalité des langues ? -
-
Je ne suis jamais vos liens, je sais bien qu’ils sont piégés ou scatologiques.
-
Jovi, Vous vous appelez Zalka ?
-
-
" ...
L’anglais est, de nos jours, aussi essentiel à une quelconque évolution professionnelle que le sont les mathématiques ou le français. Qui aurait assez peu de respect pour l’avenir des jeunes générations pour leur proposer, disons, la peinture sur soie au lieu des cours de mathématique ? "
___
L’anglais n’est « essentiel » que parce qu’on veut en faire la langue véhiculaire mondiale. (Cette prétention se fonde non pas sur l’importance géopolitique du Royaume-Uni, ni sur les qualité intrinsèques de cette langue, mais sur la suprématie d’une superpuissance anglophone non-européenne)
Si une autre super-puissance étendait sa domination sur le monde, il deviendrait « essentiel » de parler portugais, grec ou quéchua.
Il est aussi essentiel de parler anglais qu’il était essentiel d’être arien dans l’Allemagne nazie. Est-ce la preuve que les Ariens sout des surhommes ? Est-ce la preuve que l’anglais est une sur-langue ? -
Ce que j’aime bien avec ces commentaires, c’est qu’ils tentent de discréditer l’anglais avec des parallèles débiles et des sophismes qui, au final, retombent sur des arguments raisonnables en faveur de l’anglais : oui, c’est la langue internationale de fait, parce que c’est la langue commune aux E-U et à l’Inde, deux grosses puissances pour des raisons différentes certes, mais existantes. Et nous n’avons jamais prétendu que l’anglais était aussi inamovible qu’une ventouse sur sa cuvette.
-
Mouais. Si je comprends bien, la motivation réelle de l’article est d’opposer l’anglais à l’esperanto. A ce moment là on aurait également pu titrer : "Les citoyens européens agressés par 784 des leurs". Parce que personnellement je préfère qu’on apprenne l’anglais que l’esperanto à mes enfants. Et je ne pense pas être seul dans cette situation.
Quant au sujet qui est feint d’être traité, à savoir la question de l’apprentissage d’une seconde langue dès le plus jeune âge, il est clairement établi que c’est au moment où l’enfant apprend à maîtriser le language qu’il lui sera le plus facile d’assimiler les bases d’une seconde langue. Je ne vois pas en quoi c’est une agression. Ou alors lui apprendre à compter ou à dessiner c’est également une agression ? Parce qu’il n’a rien demandé, ce pauvre enfant.-
Je suis d’accord. Beaucoup d’enfants grandissent en apprenant plusieurs langues de leurs parents, cela ne les a jamais gênés et ils en sont sortis billingues.
-
Oui mais justement (désolé de prendre la défense du crocodile, mais je suis d’accord avec une partie de ses propos), cet apprentissage se fait avec cohérence, c-à-d que les parents s’adressent à leurs enfants dans le cadre d’une situation précise, et avec à-propos. Là, ce qu’on nous propose, c’est de mettre les gamins devant un écran pour qu’ils gazouillent avec d’autres gamins pratiquant d’autres langues, sans cadre défini.
Je trouve ça complètement con. -
L’immersion doit en effet se faire dans un cadre précis avec des objectifs précis.
En Belgique, il n’est pas rare que des parents parlant français à la maison envoyent leurs enfants dans une école flamande ( l’inverse est plus rare...), souvent parce que l’un des parents est bilingue et/ou d’origine flamande.
Du coup, ces dits-enfants en ressortent trilingue après l’université.
On aurait du faire ça dès le début en Belgique, envoyer tous les wallons étudier en flandre et tous les flamands étudier en wallonie. Que du bonheur -
Si vous ne voyez pas en quoi imposer l’anglais en maternelle est une agression ,je ne peux plus rien pour vous !
Certes, les enfants ont une plus grande aptitude musicale, c’est d’ailleurs la seule chose démontrée à ce sujet, et pour en tirer profit, diverses modes d’initiation aux langues étrangères sont possibles en CM1 et CM2, j’en parle brièvement dans l’article, nul besoin pour cela d’impsoer l’anglais aux bambins.
De plus, en matière de langue étrangères, la motivation compte au moins autant que le talent ou que l’âge. J’ai déjà connu des gens ayant commencé tard une langue étrangère (plus d e17 ans) et ayant atteint un niveau fluide, voire excellent. Inversement, vous pouvez flanquer un môme devant un tableau interactif branché en direct avec Cambridge (payé pour ça), s’il n’en voit pas l’intérêt, si ça ne l’intéresse pas, s’il change de région et passe à l’allemand, si ses parents sont expatriés en Amérique du sud, si... bref, selon les circonstances de sa vie, ça ne garantit nullement un bon niveau en anglais.
On fait croire qu’il s’agit de pédagogie, alors qu’il s’agit de politique ! -
-
C’était une réponse au sac à main.
-
Krokodilo est tellement paranoïaque, que même mes commentaires vides, il les fait censurer !
-
Te plains pas, de mon côté ils virent carrément des commentaires constructifs (voir l’article précédent, et les derniers commentaires de l’Illettré, qui a l’air de soliloquer parce que mes commz ont disparu).
-
Etude sans intérêt basé sur un panel pas assez large et probablement biaisé vu les résultats plutôt "surprenant" ( Je ne parle pas du point 7), je rassure l’auteur) qui en ressortent.
Le point 2) et 4) me laissent à penser qu’il y a un sérieux biais au niveau des associations de défense des animaux.
Ou alors les chinois du FBI...On ne peut être sur de rien de nos jours mon bon Mosieur.
Ils ont vraiment du fric à gaspiller à la commission pour commander des études pareilles...-
Un peu d’actualité, un récent communiqué de l’UE au sujet du multilinguisme :
Et une présentation de cette même communication, si j’ai bien suivi, par le parti ADLE
Avec cet intéressante précision :
« Certain paragraphes du projet de rapport initial, appuyé par le PPE, qui formulait des critiques assez explicites contre la politique linguistique dans l’enseignement pratiqué dans plusieurs régions d’un Etat membre de l’UE ont été supprimées grâce à un compromis soutenu par l’ADLE, le PSE et les Verts. »Décidément, plus l’UE s’enfonce dans le tout anglais (langue de quasiment tous les instituts européens), plus on honore le multilinguisme ! L’UE est totalement shizoïde sur la question linguistique.-
L’anglais est un fléau qui attaque le coeur et corrompt l’âme. Nombreux sont les malheureux ayant péri, la gorge lacérée en ayant désespérément tenté de prononcer quelques sons de cette langue maudite. Et les survivants deviennent des créatures immondes, à la morphologie buccale contre-nature, tandis qu’une horrible cicatrice leur barre le larynx, ultime témoignage de leur pacte infernal avec le démon anglophone judéo-nazi...
Blague à part, en quoi le tout-anglais est-il dramatique ? -
Je précise : en quoi le tout-anglais est-il moins bien que le tout-espéranto, qui apparaît comme le sauveur à vos yeux - mais pas le tout-ido, ni le tout-volapük ?
-
Je serais moins virulent que vous. Avez-vous des preuves de vos graves accusations contre l’anglais ?
-
Quelles accusations ? Répondez simplement aux questions que je vous pose.
-
Jovitouriste a écrit :
"Je précise : en quoi le tout-anglais est-il moins bien que le tout-espéranto, qui apparaît comme le sauveur à vos yeux... "
Tout d’abord, aucun espérantiste ne veut le tout-espéranto, chaque personne parlera au moins deux langue, la sienne et l’espéranto. Et une troisième, quatrième... si elle le désire et le peut.
Jovitouriste poursuit :
"- mais pas le tout-ido, ni le tout-volapük ? "
Parce que l’espéranto est beaucoup plus connu (à juste titre) que l’ido, le volapük et des dizaines d’autres langues fabriquées sur un coin de table (un jour, j’en dresserais la liste, mais on peut déjà taper "langue construite" dans un moteur de recherche).
Rien ni personne n’a empêché les aldirecquistes, bolakistes, uropistes... de proposer l’étude de leur langues respectives sur un quelconque forum (sauf peut-être la crainte du ridicule).
Mais si quelqu’un propose une langue neutre plus facile, précise et agréable à apprendre que l’espéranto, elle sera la bienvenue ! -
Tout d’abord, aucun espérantiste ne veut le tout-espéranto, chaque personne parlera au moins deux langue, la sienne et l’espéranto. Et une troisième, quatrième... si elle le désire et le peut.
Tout d’abord, aucun anglais ne veut le tout-anglais, chaque personne parlera au moins deux langues, la sienne et l’anglais. Et une troisième, quatrième... si elle le désire et le peut.
En tout cas, les adeptes du tout-anglais sont au moins aussi nombreux que ceux du tout-espéranto, et leurs idées sont aussi surréalistes.
Parce que l’espéranto est beaucoup plus connu (à juste titre) que l’ido, le volapük et des dizaines d’autres langues fabriquées sur un coin de table (un jour, j’en dresserais la liste, mais on peut déjà taper "langue construite" dans un moteur de recherche).
Et voilà une des vos faiblesses, qui vous décrédibilise : vous autres, adeptes des langues construites, vous qui avez les mêmes idées - que je ne conteste pas -, vous vous mangez dans la main à un point incroyable. Je vous suggère de lire un article de Masson sur l’ido, dans lequel Riton démonte cette langue avec une rage incompréhensible, étant donné que les espérantistes et les idistes sont, pour ainsi dire, collègues. Les idistes pensent également que leur langue est meilleure que l’espéranto et le volapük. Les volapükistes pensent également que leur langue est meilleure que l’ido et l’espéranto. Qui a raison ? Comment trancher entre les points de vue subjectifs des trois ? Chacun dira que sa langue est meilleure. Comment un profane pourrait-il accorder du crédit à une de ces langues, étant données leurs luttes intestines ? Au passage, l’espéranto est aussi inconnu que l’ido ou le volapük - difficile de juger entre un nombre de locuteurs négligeable et un nombre quasi-nul.
Rien ni personne n’a empêché les aldirecquistes, bolakistes, uropistes... de proposer l’étude de leur langues respectives sur un quelconque forum (sauf peut-être la crainte du ridicule).
La crainte du ridicule n’arrête visiblement pas certaines personnes qui polluent les forums avec des dizaines d’articles insipides et ennuyeux, en plus d’être profondément subjectifs et portant sur des sujets complètement marginaux.
Mais si quelqu’un propose une langue neutre plus facile, précise et agréable à apprendre que l’espéranto, elle sera la bienvenue !
C’est une blague ?
-
&Parce que l’espéranto est beaucoup plus connu (à juste titre) que l’ido, le volapük et des dizaines d’autres langues fabriquées sur un coin de table (un jour, j’en dresserais la liste, mais on peut déjà taper "langue construite" dans un moteur de recherche).
Et voilà une des vos faiblesses, qui vous décrédibilise : vous autres, adeptes des langues construites, vous qui avez les mêmes idées - que je ne conteste pas -, vous vous mangez dans la main à un point incroyable. Je vous suggère de lire un article de Masson sur l’ido, dans lequel Riton démonte cette langue avec une rage incompréhensible, étant donné que les espérantistes et les idistes sont, pour ainsi dire, collègues. Les idistes pensent également que leur langue est meilleure que l’espéranto et le volapük. Les volapükistes pensent également que leur langue est meilleure que l’ido et l’espéranto. Qui a raison ? Comment trancher entre les points de vue subjectifs des trois ? Chacun dira que sa langue est meilleure. Comment un profane pourrait-il accorder du crédit à une de ces langues, étant données leurs luttes intestines ? Au passage, l’espéranto est aussi inconnu que l’ido ou le volapük - difficile de juger entre un nombre de locuteurs négligeable et un nombre quasi-nul. &
La difference entre "la valeur" des differentes "langues construites" réside justement dans le nombre de locuteurs. Moi pour ma part on ne m’a pas dit " va pas voir l’ido ou autre "langue construite", c’est de la merde" au contraire on m’a incité à aller voir les autres "langues construites". Donc , j’ai vu, j’ai su, j’ai choisi. Par contre il vrai que l’on trouve certaines personnes à critiquer les autres "langues construites". Pourquoi l’eo est la plus connu ?, parce ce que c’est celle qui semble le plus correspondre aux aspirations de la majorité des locuteurs actuels ( et ceci depuis une bonne centaine d’années) de "langues construites"
&Mais si quelqu’un propose une langue neutre plus facile, précise et agréable à apprendre que l’espéranto, elle sera la bienvenue !
C’est une blague ? &
Je ne pense pas -
Vous êtes vraiment médecin généraliste ? Comment trouvez-vous le temps d’écrire autant d’articles sur Agoravox ?
-
ici, les gens ne sont jamais malades et l’auteur ne doit pas jouer au golf tous les jeudis apres midi avec ses confreres.
-
Facile, c’est comme une recette de cuisine : il faut mettre beaucoup de copier-coller, environ 2/3, ne reste qu’un tiers de commentaires personnels à se taper, de préférence les mêmes que sur de précédents articles, Il faut également faire court, avec de nombreux interlignes, et le tour est joué ! Effectivement, je ne joue pas au golf, et ne regarde jamais de matchs de foot à la télé, d’où gain de temps.
De plus, j’exerce en zone touristique, où mon activité est en hiver plus modeste que celle de bon nombre de mes confrères. -
il faut mettre beaucoup de copier-coller, environ 2/3, ne reste qu’un tiers de commentaires personnels à se taper, de préférence les mêmes que sur de précédents articles
Il a avoué ! Typhon, screenshotte-moi ça !
-
il faut mettre beaucoup de copier-coller, environ 2/3, ne reste qu’un tiers de commentaires personnels à se taper, de préférence les mêmes que sur de précédents articles
J’en prends note.
-
Hé, on se calme, j’ai menti ! Dans le cas contraire quelqu’un de la bande à Asp l’aurait déjà remarqué... Remarquez, il n’y aurait que vous, je remettrais toujours la même phrase, mais par égard envers les lecteurs intéressés par le contenu et non venus là pour "casser de l’espérantiste", je réécris même les arguments identiques.
-
Oui, votre esprit sadique ne peut s’empêcher d’ennuyer les infortunés lecteurs d’Agoravox avec vos diatribes insipides et soporifiques.
-
Si moi je suis sadique, vous, vous êtres masochiste, pour fréquenter avec tant d’assiduité mes modestes articles.
-
Pour citer Typhon : Je le fais pour les lulz.
-
Wl4d, pour screener il faut faire "impr écran", en haut à droite.
Cher Krautkau, je sais dans quelle lange il faut vous le dire, mais comme je n’ai aucune intention de l’apprendre, je me bornerai au français, si je le veut bien :
vous n’êtes pas drole. Vous êtes une créature psychotique, fanatique, incapable de comprendre et d’apprécier quelque forme d’humour que ce soit, à fortiori d’en créer volontairement.
En conséquence de quoi, vous ne devriez surtout pas tenter de l’être, car tout ce que vous direz sera pris au premier deré et retenu contre vous.
Typhon -
Merci, votre article est tres interessant. Toutefois, je ne partage pas votre point de vue sur l’anglais (mes enfants apprendront l’anglais en meme temps que le francais) et l’esperanto (je n’y comprends vraiment rien et donc je prefere utiliser la langue de ma profession : l’anglais).
-
Moi aussi j’utilise l’anglais, avec certains touristes, cela n’empêche nullement d’apprendre l’espéranto, ou, à défaut, de débattre de la question linguistique de l’UE.
-
Si tout le monde faisait comme vous, à la prochaine génération, le français ne sera plus transmis comme langue maternelle. On n’en est pas encore là en France, mais il y a des linguistes très inquiets (et des directeurs du British Counsil très joyeux, à juste titre il me semble) sur la situation de certaines langues germaniques (néarlandais et langues scandinaves) d’ici à 50 ans.
Mais bon, comme de toute façon l’anglais est devenu une nécessité vitale pour le bien de nos enfants, et que tout cette évolution est inévitable (on n’y a aucune prise), autant mettre le paquet dès maintenant sur le bon cheval... -
@ krokodilo
Vous admettez le cote pratique ,pour gagner votre vie vous avez des clients touristes en France avec lesquels vous parlez anglais .Non esperanto . -
wang :
Mon amie n’est pas francophone et la langue commune utilisee est l’anglais. Mais j’utilise le plus souvent possible le francais. Je ne vois pas en quoi cela met en peril la francophonie. Les enfants seront non seulement bilingues mais aussi bicultures.
-
							
//wang :							Mon amie n’est pas francophone et la langue commune utilisee est l’anglais. Mais j’utilise le plus souvent possible le francais. Je ne vois pas en quoi cela met en peril la francophonie. Les enfants seront non seulement bilingues mais aussi bicultures.
							
- > Pas de problème, vous faites comme vous l’entendez. Je connais aussi un couple franco-français dont le père parle à ses enfants en espéranto, et si la menace identitaire n’est pas la même cela soulève aussi des questions. De toute façon les pouvoirs publics peuvent dire quelle langue doit être utilisée dans l’éducation des enfants (je pense que le français est en danger dans l’enseignement supérieur), mais n’ont pas à s’insérer dans la vie privée des gens. C’est juste un petit rappel sur le mécanisme sociologique qui régit les rapports entre les langues (changements de langues sur un territoire donné, cf la théorie sur mort des langues de Calvet). -
Wàng a écrit
"Mais bon, comme de toute façon l’anglais est devenu une nécessité vitale pour le bien de nos enfants, et que tout cette évolution est inévitable (on n’y a aucune prise), autant mettre le paquet dès maintenant sur le bon cheval... "
Mais c’est justement parce que cette évolution n’est pas inévitable que nous avons tous apris l’espéranto ! -
Lorsque la fille de krokodilo a son adolescence tombera amoureux d’un etranger ( anglais ,irlandais ,sud africain,americain ,allemand ,italien ,canadien ....) et qu’elle s’apercevra que malgre les conseils de son cher pere l’esperanto qu’elle a appris depuis tant d’annees ne lui sert absolument a rien pour communiquer avec son copain .Elle va se mettre a reviser son anglais passionnement et amoureusement .
-
Jean-paul,
Et si elle vit longtemps avec lui, il y a de fortes chances qu’elle apprenne un peu d’allemand, d’italien ou d’espagnol ! N’y aurait-il pas comme un vice de raisonnement à croire que l’anglais non seulement fait repousser les cheveux et guérit le cancer, mais est indispensable à la rencontre amoureuse ? Et le langage du corps, les sourires, les phéromones, le charme de s’exprimer par gestes en piquant un fou rire ? -
Donc, l’espéranto lui sera effectivement complètement inutile. Et arrêtez de me censurer.
-
7 — Faire de l’espéranto une langue de communication de l’Europe : 784 votes
- >
« 3 – L’Union européenne devrait inciter l’apprentissage d’une langue européenne dès la maternelle en :
— créant un cours d’éducation civique européenne, mis en pratique par un dialogue hebdomadaire avec une classe partenaire via les NTIC
— organisant un échange par cycle scolaire
— créant un mensuel européen distribué dans les écoles et mis en ligne sur le site de l’UE. »
Ce travestissement abject de la pensée d’autrui au nom du bien du peuple français, me rappelle tous ces gens (95%), qui se permettent d’écorcher l’orthographe de mon nom en un truc qui ne veut plus rien dire.
A ce rythme là, et au vu de l’apathie et la résignation des peuples d’Europe, autant trafiquer les résultats des élections européennes à venir, après tout, ça se fait bien ailleurs. :lumière :-
7 — Faire de l’espéranto une langue de communication de l’Europe : 784 votes
>
« 3 – L’Union européenne devrait inciter l’apprentissage d’une langue européenne dès la maternelle en :
— créant un cours d’éducation civique européenne, mis en pratique par un dialogue hebdomadaire avec une classe partenaire via les NTIC
— organisant un échange par cycle scolaire
— créant un mensuel européen distribué dans les écoles et mis en ligne sur le site de l’UE. »
Ce travestissement abject de la pensée d’autrui au nom du bien du peuple français, me rappelle tous ces gens (95%), qui se permettent d’écorcher l’orthographe de mon nom en un truc qui ne veut plus rien dire.
A ce rythme là, et au vu de l’apathie et de la résignation des peuples d’Europe, autant trafiquer les résultats des élections européennes à venir, après tout, ça se fait bien ailleurs. :lumière :
(message édité)
-
Si vous parlez de l’accent sur le a de votre nom, comment fait-on avec un clavier non accentue ? Tous ceux qui ecorchent votre nom ne le font pas par sadisme.
D’ailleurs l’esperanto aurait ete mieux inspire en supprimant les accents, ainsi on aurait pu l’ecrire partout. Bon debut pour une extension mondiale LOL
Cordialement. -
Eh ben... Si vraiment vous n’avez aucune possibilité d’activer la prise en charge multilingue, alors installez un logiciel supplémentaire. Il y a plusieurs possibilités pour ça, pouvez déjà voir ici :
http://www.reseau.org/keymap/
Quand je pense que les Russes émigrées aux EUA tapent en cyrillique sur leurs ordis... C’est carrément une honte de ne pas installer les quelques lettres françaises avec accents. Ce n’est pas aux gens de s’adapter à l’informatique mais l’inverse, ce qui se passe d’ailleurs. -
C’est normal d’adapter des claviers pour des millions de personnes, car le français et le russe sont plus parlés que l’espéranto... Par contre, est-ce que cela vaut la peine de créer un clavier spécial rien que pour 200 000 personnes, dont un échantillon particulièrement allumé et vindicatif ?
-
Malotru, ce clavier est déjà créé.
-
Au malotru, skirlet a tout a fait raison, le claviers existe déjà et il est utilisé par environ 60millions de personnes, c’est le clavier standard francais, il possède tout ce qu’il faut pour avoir les lettres en eo , il suffit d’ajouter l’extention eo de chez microsoft
On peut aussi faire avec le clavier allemand et à la rigueur avec les claviers anglosaxon et espagnol -
Illettré, ne vous donnez pas cette peine. Ce n’est pas avec vous que je discutais.
Vous voyez comme c’est facile ? Contrairement à vous qui refusez de répondre lorsque vous ne savez pas quoi dire - certains recourent même à la censure -, je vais me donner la peine de répondre.
Au malotru, skirlet a tout a fait raison, le claviers existe déjà et il est utilisé par environ 60millions de personnes, c’est le clavier standard francais, il possède tout ce qu’il faut pour avoir les lettres en eo , il suffit d’ajouter l’extention eo de chez microsoft
On peut aussi faire avec le clavier allemand et à la rigueur avec les claviers anglosaxon et espagnol
Vous ne me ferez pas dire que 60 millions de personnes utilisent les diacritiques débiles. Et je ne savais pas que skirlet vous avait contaminé.
-
Si vous parlez de l’accent sur le a de votre nom, comment fait-on avec un clavier non accentue ? Tous ceux qui ecorchent votre nom ne le font pas par sadisme.
D’ailleurs l’esperanto aurait ete mieux inspire en supprimant les accents, ainsi on aurait pu l’ecrire partout. Bon debut pour une extension mondiale LOL
Cordialement.
Bonjour ’k
Votre nom (d’homo ergaster ?) me pose assez peu de problème. Pour être franc, je ne pensais pas seulement à Wàng en me plaignant de l’orthographe, car des fois les gens écrivent n’importe comment un nom propre de façon systématique à l’éthymologie transparente, et ce même s’il n’y a pas de diacritique. Ca peut concerner des gens. Sinon Wàng c’est à double tranchant : ce nom reste définitivement obscur à ceux qui refusent les diacritiques comme les anglophones, donc je ne m’en plains pas trop même si beaucoup de français à clavier adapté n’y arrivent pas non plus.
Pour l’eo : Zamenhof a prévu une orthographe de secours dans le fundamento pour les gens paresseux ou qui ne sont pas sur leur ordi : remplacer les accents par la lettre suivi de h. Car aujourd’hui c’est facile de taper les accents : sous windows un petit logiciel le fait (ek), sous linux quelques lignes à copier coller au bon endroit et la solution est encore plus ergonomique (ĉ = touche windows+c).
Bref, un faux problème.
-
Cher K,
sans parler des accents parlojistes qui effectivement demandent un programme particulier pour contourner le fait qu’on ne place généralement pas d’accent sur des consonnes, ton clavier non accentué n’est pas un problème pour, par exemple, écrire le nom de Wàng : quel que soit ton OS, tu as forcément dans les options de langue un paramétrage "anglais E-U international", qui permet d’utiliser les touches mortes (pour accentuer un E, tu fais apostrophe+E, et c’est plié). Après je sais que l’emploi d’un instrument de la langue de Satan est interdit par le Parti, mais si on n’est pas esperantiste forcené, ça marche très bien. -
&Vous ne me ferez pas dire que 60 millions de personnes utilisent les diacritiques débiles. Et je ne savais pas que skirlet vous avait contaminé. &
Si j’ai bien compris votre propos. Vous voullez dire que j’aurais dit que 60 millions utilisent des diacritiques. J’ai dit que 60 millions utilisent un claviers permettant de faire des diacritiques au moyen d’une extention de programme. Mais je n’ai pas dit que 60 millions utilisait ou avaient installé cette extention -
De même que 60 millions de personnes, et même beaucoup plus, ont la possibilité d’apprendre l’espéranto, le navajo, le volapük et le klingon. Donc tout cela ne signifie absolument rien.
-
Je découvre chaque jour les méandres insondables de la pensée tourtiste
-
Manger des tourtes le jeudi est un art qui ne s’apprend pas en un jour.
-
Si, le jeudi, car initier un novice au culte un autre jour est sacrilège ("LEGE !").
-
Bon, Ouf je suis content les banbins sont sains et sauvés.
Bon un peu de sérieux. Cette demande vers les citoyens européens est une vaste fumisterie. En quelques milliers sur un petit millard d’européens votent. Cela ressemble plus à un cheval de troie, du genre "regardez on consulte les européens , donc nous voulons que les européens se sentent européens", une sorte de pilule somnifère. Au final je suis quasiment sûr que la plus part des propositions ne verront jamais le jour en pratique. Donc par exemple une langue étrangère à la maternelle c’est pas demain la veille, surtout que l’on a déjà du mal avec une simple langue au primaire qu’elle soit maternelle ou étrangère.
Donc encore une fois l’europe sourde et muette a de beaux jours devant elle.-
Donc le langage des sourds et muets fonctionne beaucoup mieux .
-
JP, malheureusement ce beau language est lui aussi inaccessible, car chaque pays à le sien. Désolé
-
-
@ L’Auteur et à Tous :
27 langues en Europe, avec certains mots intraduisibles et qui le sont approximativement, comment dans ces conditions pouvoir faire des lois et une Constitution respectable ? Approximativement respectable ! ! !
Vous rêvez Mesdames et Messieurs ! " Dieu rendu confus leur langage de sorte qu’ils ne pouvaient plus se comprendre les uns les autres. ... " Babylone : www.growthingod.org.uk/babf1.htm.
La langue c’est l’identité d’un pays, l’identité de la masse populaire, qui si sa langue disparaît perd la mémoire de son passé, ses racines ! Car, on peut ne plus avoir de terres, mais, sans identité on n’est plus personne !
Les Juifs qui ont conservé presque intacte leur langue depuis plus de 2000 ans, existent toujours ! Vous, vous disparaîtrez, comme la craie qui composait une phrase sur un tableau, après un coup de chiffon.
La plupart d’entre nous ont perdu la sémantique de notre langue, faute d’être enseigné au niveau scolaire, ne parlons pas de l’orthographe, ni des liaisons et de la prononciation, c’est une catastrophe !
Ce sujet est beaucoup plus complexe que vous ne l’imaginez et votre ignorance en la matière est visible comme des tâches de café sur une nappe blanche.
Mon commentaire n’est pas destiné à vous humilier, mais à mettre en évidence votre incompétence sur le sujet.
En médecine j’ai quelques notions, en français, je suis à peine au-dessus de la moyenne, mais, je ne donnerai pas des leçons à un Académicien, même si c’est Giscard que je déteste politiquement.
Être modeste ne signifie pas, ne pas être intelligent ! C’est s’informer, écouter tous les avis contradictoires, synthétiser et se faire une opinion.
C’est mon avis, il n’engage que moi !
Bien à vous Tous.
-
Jonas, pour être franc, je ne comprends pas vraiment ce que vous voulez dire.
-
BLABLABLA, je ne sais pas ce que tu racontes, BLA BLA BLA tu n’existes pas.
Deni de la réalité typiquement espérantiste. -
Pas si facile qu’il n’y parait d’apprendre une langue étrangère en maternelle. Le principe d’apprentissage d’une langue chez lez petits est avant tout par mimétisme, mais le risque est qu’il interfèrera avec les mots anglais par exemple avec le français. Étant polyglotte aujourd’hui, j’en ai bavé pour apprendre le français a l’âge de quatre ans, j’amalgamais les deux langues, et pourtant je vivais en France, puis plus tard en Allemagne, en Russie, ca n’a pas été facile de bien connaitre une de ces trois langues étrangères. Avec le temps tout c’est pas mal replacé. Ne pas oublier que même de grand intellectuels non jamais eut ce mimétisme (oui il en faut) et ne parlent que leurs langue, c’est le cas du plus grand linguiste qu’est Chomsky. Qui prenait comme prétexte qu’une différence biologique, non prouvé bien sûr.Je serais plutôt d’avis pour l’esperanto, langue pas très subtile, plutôt simplette mais facile. Quand a apprendre l’anglais pour les très jeunes français, oui s’ils sont en immersion, les français, ont la pire prononciation en anglais, souvent pour nous de les comprendre, il est très difficile quand ils prononcent, épx« Chrysler ». Sans compter tout les accents toniques mis au début d’une phrase ou apprêt un point ce qui n’est pas le cas de L’anglais, il n’existe pas d’accent tonique en français ou très très rarement. L’autre solution serait que si les français adoptent l’anglais (ce qu’ils font pas mal aujourd’hui, dans les textes français, on ce demande pourquoi. Trop long a expliquer) que la même obligation soit réciproque, que les anglais apprennent le français, cette très belle langue ne leur nuirait aucunement. Le problème est qui c’est l’anglais qui est choisie Les anglais ne peuvent pas par contre apprendre toutes les langues européennes, donc l’esperanto est préférables. Ca éviterait peut-être ? Que les autres langues disparaissent.-
-
-
-
-
Je trouve particulièrement gonflé que des commentaires tels que Oui ou Si soient plussés, tandis que des commentaires au moins aussi constructifs, pertinents et argumentés tels que Non soient moinssés. Et je trouve ridicule la tendance qu’ont certains intervenants à plusser leurs propres commentaires, surtout lorsque ces commentaires atteignent un tel niveau de constructivité, de pertinence et d’argumentation.
-
@ l’auteur : Monsieur, voici comment j’ai ressenti votre article :
C’est après un titre racoleur et honteux que l’on découvre le vrai sujet de l’article "l’apprentissage de l’anglais dès la maternelle". Cela n’est pas pour mettre le lecteur de votre côté
Alors c’est l’histoire de 100 péquins qui doivent donner leur avis en pondant 10 propositions en s’inspirant de l’avis de 9000 autres personnes qui ont elles aussi donné leurs avis et tout cela devant inspirer... bah c’est pour "améliorer l’avenir économique et social de l’UE", rien que ça. Surtout que vu l’état de l’UE actuellement...
La proposition à propos de l’Anglais en maternelle est, je vous l’accorde, ridicule mais il ne sagit que de "recommendations" dont seules 15 seront retenues pour être présentées aux dirigeants de l’UE, qui n’en tiendront bien sûr pas compte.
Pour ce qui est du lien que vous donnez quand même trois fois, il semble que vous ne l’ayez pas lu en entier car : Parmi ces propositions, deux s’inspirent directement de recommandations figurant dans le top 10 des internautes : "Faire de l’Europe une zone sans OGM" et "Harmoniser et rendre obligatoire le tri des déchets dans toute l’Europe". Il n’est nulle part fait mention de la proposition 7 qui est passée à la trappe au même titre que la 2 par exemple.
Par le passé, j’ai parfois plaisanté en disant qu’on allait bientôt imposer l’anglais dans les salles d’accouchement (un discours de Gordon Brown est paraît-il un bon sédatif), mais il semble qu’on s’en approche !
euh... quel rapport ?
ils proposent sans nuances l’introduction d’une langue étrangère dès la maternelle. C’est sans équivoque. Seul manque le mot tabou : anglais !
le fait de proposer me semble plein d’équivoques, vous oubliez l’Allemand et s’il est imposible de proposer toutes les langues de l’UE, je doute que la demande pour le Magyar ou le Slovaque soit très importante. C’est toujours le tout-Anglais-Allemand-Espagnol-Italien au final.
On finit avec sur une conclusion (étonnant non ?) paranoïaque, qui voit l’influence de l’Anglais comme un vecteur de l’impérialisme anglo-saxon plutôt que ce qu’il est, une langue :
Il s’agira d’anglais, of course : jamais nommé, toujours gagnant !
On se propose donc d’initier des bambins de maternelle à une langue dont la complexité phonétique est reconnue de tous les pédagogues et linguistes, une langue qui provoque chez les natifs trois fois plus de dyslexie que chez les petits Italiens (langue assez régulière sur le plan phonétique).
Certainement, so what ?
Au bénéfice du doute, acceptons que ces cent personnes ne connaissent rien de la question des langues à l’école.
Reste une mascarade de consultation citoyenne, le mépris des votants et l’instrumentalisation de cent personnes, dont la proposition va cautionner les incroyables pressions de la Commission pour faire de l’anglais la langue de l’Union européenne, et y coller de force nos enfants le plus tôt possible.
Ces phrases semblent marqué par le dépit ; apparement la proposition "7 — Faire de l’espéranto une langue de communication de l’Europe" vous tenait particulièrement à coeur mais de là à dire que s’ils ne sont pas d’accord avec vous, c’est qu’ils ont tort, n’est pas un argument très sérieux
Il me semblait important que vous sachiez ce que les gens pensent de votre article, et étant un échantillon représentatif de moi-même je me suis fait une joie de "commenter" (evidemment, il ne fallait pas me faire réagir avec un titre pareil).
Pouicpouic
-
Pouicpouic,
Je suis content d’avoir des commentaires, même aussi critiques, du moment qu’ils ne sont pas grossiers comme ceux de Jovitouriste.Le titre ? Plutôt que racoleur, je préfère provocateur. Et, tenant compte des âmes sensibles qui seraient choquées, j’ai indiqué de quoi il s’agissait dès la deuxième ligne, ainsi que le détail ensuite, ce qui, du fait de la présentation de la page d’accueil d’Agora vox, vous permettait de comprendre de quoi il retournait sans même devoir cliquer sur l’article.Cela dit, provocateur, oui, mais hors sujet non, car j’explique dans l’article pourquoi, de mon point de vue, il y a bel et bien une agression potentielle envers les bambins, libre à vous de penser le contraire.Donc je ne ressens pas de honte du tout à cause de mon titre, mieux : je pense faire de la prévention en prévenant que l’UE pourra utiliser ce panel soi-disant représentatif pour poursuivre la pression en faveur de l’anglais précoce.N’oublions pas que les faits sont têtus : on devait avoir une initaition aux langues au primaire, on a l’anglais sans choix pour 95% environ des enfants, d’abord ce fut le CM2, puis le CM1, on envisage maintenant le CP, et comme par hasard, un échantillon de braves citoyens recommande une langue dès la maternelle... tant mieux si je me trompe, mieux vaut prévenir que guérir, etc.« Quel rapport ? » : le rapport est justement ce rajeunissement permanent de l’apprentissage précoce de l’anglais, la courbe se termine à la salle d’accouchement !« Certainement, so what ? » Imposer à des petits qui peinent sur les exceptions du français (si je serais grand/si j’étais grand, etc.) une langue à la phonétique complexe et sans aucune règle (ou des tonnes ce qui est pareil) est une aberration pédagogique.« mais de là à dire que s’ils ne sont pas d’accord avec vous, c’est qu’ils ont tort, n’est pas un argument très sérieux »Et dire qu’ils ont raison, c’est sérieux ? Oui, il peut arriver que des gens à qui on demande un avis sur des sujets aussi variés que le nucléaire, le bio, les langues à l’école, l’avenir de l’UE, aient tort. De plus, ils ont rendu un avis sans nuance, là où de nombreuses possibilités différentes existaient. -
Krokodilo me voue une haine implacable. Je crois que s’il me connaissait IRL, je devrais engager des gardes du corps.
-
Ne renversez pas les rôles, la haine est dans le camp de ceux qui ont avoué vouloir simplement "casser de l’espérantiste" et non discuter de la politique linguistique de l’UE.
-
J’ai une preuve "Quand à savoir si je suis "la honte d’Agoravox", sachez que je m’en contrefous du forum, et que je ne suis là que pour casser de l’espérantiste. Je n’ai d’ailleurs même pas lu votre article, peut-être était-il très interessant (quoiqu’il est permis d’en douter étant donné le nombre de NON et les réactions de certains commentateurs...), mais comprenez qu’Erasmus, l’espéranto, je n’en ai strictement rien à péter. " disait Tourtiste dans http://www.agoravox.fr/article.php3?id_article=50608&id_forum=1985152
-
Je l’assume complètement. A l’origine, je me suis inscrit uniquement pour soutenir Asp dans sa noble croisade contre la connerie. L’interêt d’Agoravox lui-même me seumble très limité, lorsqu’on voit la qualité moyenne des articles - indépendamment de Krokodilo et sa desespérantolâtrie chronique.
-
								Ne renversez pas les rôles, la haine est dans le camp de ceux qui ont avoué vouloir simplement "casser de l’espérantiste" et non discuter de la politique linguistique de l’UE.
La haine... Vous vous y croyez vraiment. N’est-ce pas ridicule de haïr quelqu’un par internet ? Je n’ai rien contre l’espéranto. Absolument rien. En fait, je m’en fous à un point qu’il ne vous est pas possible d’imaginer. Arrêtez de prendre vos airs outragés, cela ne fait que vous rendre encore plus ridicule.
-
Tant d’efforts et tant de texte pour montrer son indifférence
-
"Discuter de la politique linguistique de l’UE", ça serait possible en ne prenant pas comme hypothèse de départ qu’on a raison et que son adverasre a tort. Il est également préférable que le dit adversaire s’intéresse à ce sujet.
Moi, je dois bien avouer que cela m’indiffère profondément.
En revanche, à moins que je ne me trompe, vous ne vous êtes toujours pas expliqué quant à la tromperie sur la marchandise et le racolage éhonté que constitue le titre de cet article, cher kro.
Sinon, ayez donc l’obligeance de m’indiquer où, plutot que de vous répandre en condescendance hors-sujet.
Typhon, qui reste poli et courtois, et signale son mécontentement litotesque quant à l’attitude de l’Ann Coulter russe de l’e-isme. -
Moliere "Je vis de bonne soupe, et non de beau langage.
Fénelon "Notre langue n’est qu’un mélange de grec, de latin et de tudesque, avec quelques restes confus de gaulois.
A.France "La langue francaise est une belle femme. Et cette femme est si belle, si fiere, si modeste, si hardie, si touchante, si voluptueuse, si chaste, si noble, si familiere, si sage, qu’on l’aime de toute son ame et qu’on n’est jamais tenté de lui etre infidele.
-
J’ignorais que cette idée saugrenue d’esperanto rodait encore dans les esprits. J’avais naïvement cru qu’un projet aussi insensé finirait fatalement par disparaître. Mais non, c’était oublier que l’utopie (produit de l’idéologie) ne meurt jamais.
On peut comprendre ce qui peut motiver une allergie à l’anglais comme choix imposé de langue étrangère, que ce soit pour défendre la liberté de choix, ou au contraire par allergie contre ce symbole de liberté que représente le monde anglo-saxon (bizarement taxé de dictature ... )
mais comment ne pas comprendre qu’une langue, quelle que soit son origine territoriale, ne peut être qu’un produit NATUREL ayant pris LIBREMENT racine dans l’esprit humain et construit naturellement dans le temps et dans l’histoire, émanant peu à peu d’échanges, mélange de conscients et d’inconscients humains, outils naturels de communication faits de paroles,
et non pas une construction mentale purement ARTIFICIELLE et synthétique, émanant d’une pure fiction, autrement dit d’une dictature "politique", et dont la greffe forcée ne prendra jamais.
-
Artificiel = fait avec art.
Toutes les langues sont artificielles, car aucune n’a poussé dans le pré, elles sont issues de l’esprit humain.
Par ailleurs, vous avez tapé votre message sur un ordi bien artificiel, au lieu d’utiliser une plume d’oie bien naturelle
L’espéranto s’est formé dans l’esprit humain et s’est façonné par la parole, l’usage et les échanges.
Personne ne veut IMPOSER l’espéranto mais de le proposer. Curieux que l’anglais imposé ne vous fait pas évoquer une dictature, mais la proposition de l’espéranto oui
En parlant des dictatures, c’est elles qui ont poursuivi l’espéranto, en tentant de l’éradiquer. On peut raisonnablement supposer que vous partagez le point de vue des dictateurs qu’il est inutile de nommer. -
J’ajoute qu’il est inexact de dire que latin et grec antique sont les langues "mortes".
Dans un organisme vivant qu’est une langue, la racine reste aussi vivante que ses branches aériennes. Certes elle se situe sous terre, hors de la lumière, mais elle vit. De même le foetus que nous étions avant de naître, est-il mort ? non, il s’est transformé, et on peut dire qu’il est toujours en vie en nous mêmes et, pourquoi pas, que nos pensées d’aujourd’hui étaient déjà en germe en lui, avant même qu’il ne voit la lumière qui l’ouvrit à la parole.
De plus il est très fréquents que des expressions latines soient utilisées dans le langage courant moderne, preuve qu’elles sont loin d’être mortes mais toujours vivantes en nous, comme "ad vitam eternam"... ben oui vie et éternité ... la Nature, qui se présente à nous comme un éternel recommencement, ne s’accommode pas de tabula rasa.
-
Skirlet,
nos messages se sont croisés, mais c’est juste pour vous dire qu’il faut se garder d’utiliser des notions sophistiquées comme "art", "artificiel", etc... qui relèvent d’approches philosophiques qui seules sont aptes à en maîtriser tous les contours à la fois subtils et très complexes, donc à ne pas utiliser comme ça à l’aveuglette. En discuter ici exigerait un format qui dépasserait le champ plutôt politique de cette discussion.
Je vous laisse donc à vos espoirs vains d’esperanto....
-
La Luciole, les langues mortes laissent des traces fécondes dans leurs descendantes, un peu comme les molécules de Newton ou Freud sont en nous, paraît-il, mais le latin et le grec ancien sont des langues mortes selon les meilleurs dictionnaires. Ce n’est pas un jugement de valeur, ni philosohique, mais une description pratique, une distinction utile entre langues mortes et langues vivantes.
-
La Luciole, pour reprendre les mêmes majuscules (au fait Asp and co, capitale est synonyme de majuscule, et n’a pas de sens spécifique), l’espéranto est né d’un esprit génial et libre sur la base de racines NATURELLES, a été adopté LIBREMENT par des esprits ouverts et curieux, et n’est qu’à peine plus ARTIFICIEL que les langues dites naturelles, toutes issues de l’inventivité humaine, raison pour laquelle je préfère le terme de langue construite.
D’autre part, de nombreuses langues dites naturelles ont fait l’objet de profonds remaniements, italien (Dante), russe (Lomonossov), hebreu (Eliézer Ben Yehoudah), indonésien, maltais, sans compter les réformes mineures comme l’orthographe du français (1990) du portugais (2009). -
Une langue morte - c’est celle qui n’a plus de locuteurs (voir la définition dans des dictionnaires). Le fait qu’elle a laissé des bribes dans les langues vivantes n’y change rien. Indiquez-moi le dernier polar sorti en latin, et je vous croirai
Pour le reste : si vous vous sentez dépassée par la notion du mot "artificiel" que vous avez employé, tant pis, je ne peux rien pour vous. Par ailleurs, la même prudence s’impose dans le maniement du concept "vain". Sur ce, je vous laisse à vos jeux sémantiques -
Krocodile, disons que j’avais essayé de dépasser cet aspect des choses limité au "pratique" des idées reçues ou admises communément pour l’usage courant et bien sur indiqué dans les dictionnaires.
D’autre part Staline et consorts (pour ne citer que ce cas célèbre et donc paradigmique) furent aussi des esprits géniaux, "librement" conçus par leur mère, mais nourrisant pourtant l’ambition de CONSTRUIRE "artificiellement" un monde meilleur, bien mieux que celui que la nature avait produit jusque là, naturellement et culturellement, avant eux... et toujours avec les meilleures intentions du monde....
-
Il ne s’agit pas de l’aspect pratique mais de la réalité. La langue n’est plus parlée, alors elle est morte, ou elle est parlée, alors elle est vivante. C’est aussi simple que ça.
Quant au raccourci que vous faites entre les dictatures et l’espéranto... bien essayé, mais pas moins faux. Personne n’accuse l’avion d’être artificiel et plus rapide qu’un oiseau ; de plus, on ne peut pas "prendre un oiseau" pour aller quelque part. L’espéranto remplit très bien son rôle d’outil de communication, tout en prenant peu de place dans la tête et en laissant le temps d’étudier d’autres langues. Aucune ambition de les remplacer, juste aider à communiquer avec les personnes de langue différente.
Mais je répète : curieux que l’anglais imposé ne vous fait pas évoquer une dictature, mais la proposition de l’espéranto auxiliaire oui.
(et j’ai l’impression que vous ne connaissez pas tellement de choses sur les motivations de Staline...)
-
Il ne s’agit pas de l’aspect pratique mais de la réalité. La langue n’est plus parlée, alors elle est morte, ou elle est parlée, alors elle est vivante. C’est aussi simple que ça.
Le latin est parlé au Vatican. Il est aussi vivant que l’espéranto, même si cette dernière langue est déjà mort-née.
Quant au raccourci que vous faites entre les dictatures et l’espéranto... bien essayé, mais pas moins faux. Personne n’accuse l’avion d’être artificiel et plus rapide qu’un oiseau ; de plus, on ne peut pas "prendre un oiseau" pour aller quelque part. L’espéranto remplit très bien son rôle d’outil de communication, tout en prenant peu de place dans la tête et en laissant le temps d’étudier d’autres langues. Aucune ambition de les remplacer, juste aider à communiquer avec les personnes de langue différente.
L’espéranto, outil de communication ? Cela reste à démontrer, ce ne sont jamais que des conclusions théoriques. Il faudrait que des millions de personnes se mettent effectivement à parler l’espéranto pour que nous puissions juger.
Mais je répète : curieux que l’anglais imposé ne vous fait pas évoquer une dictature, mais la proposition de l’espéranto auxiliaire oui.
L’anglais n’est pas imposé. Il est juste très utile. Personne ne vous oblige à manger avec les mains, mais vous aurez plus de difficultés si vous essayez avec les pieds. De la même façon, personne ne vous oblige à parler anglais, mais vous aurez plus de difficultés pour communiquer si vous apprenez l’espéranto.
(et j’ai l’impression que vous ne connaissez pas tellement de choses sur les motivations de Staline...)
Vous y étiez ? Vous êtes encore plus vieille que je me l’imaginais...
-
Ils ne parlent pas anglais au Vatican ? Je croyais que c’était la langue internationale !
" Il faudrait que des millions de personnes se mettent effectivement à parler l’espéranto pour que nous puissions juger "
Non sens : il suffit qu’il serve à deux personnes de langue différente pour être un outil de communication. Par ailleurs, j’ai essayé de percer un mur avec l’espéranto, puis d’ouvrir une boite de conserve, ça ne marche pas. -
Ils ne parlent pas anglais au Vatican ? Je croyais que c’était la langue internationale !
Argument vide. Langue internationale ne signifie pas parlée par tous, d’autant plus que le Vatican, c’est 824 habitants. Mais l’anglais est effectivement une langue diffusée de façon internationale et parlée par un grand nombre de gens - nous admettons qu’un milliard représente un grand nombre. Pourriez-vous en dire autant sur l’espéranto ?
Non sens : il suffit qu’il serve à deux personnes de langue différente pour être un outil de communication. Par ailleurs, j’ai essayé de percer un mur avec l’espéranto, puis d’ouvrir une boite de conserve, ça ne marche pas.
N’importe quelle langue est alors un outil de communication, votre espéranto est donc complètement inutile.
-
Aspeux, ne vous donnez pas cette peine. Ce n’est pas avec vous que je discutais.
-
C’est pratique, cela vous évite de répondre. "BLA BLA BLA je n’entends rien, BLA BLA BLA tes arguments n’existent pas, BLA BLA BLA tu n’existes pas."
-
J’avais déjà répondu à ça. Mais répéter la même chose aux malotrus n’est pas rationnel.
-
Cela vous évite - encore - de répondre. Voir plus haut. Et vous êtes toujours aussi futile, à plusser votre propre commentaire d’une ligne aussitôt après l’avoir posté. Vous êtes fanatique au point de parcourir méthodiquement tous les fils de discusssions, moinsser les commentaires des aspiques, plusser ceux des espérantistes. Même ceux d’une ligne. Même les vôtres. Même ceux que vous n’avez pas lu. Peut-on imaginer une attitude plus pathétique ?
-
Il y a une dimension souvent oublié pour l’apprentissage des langues : le développement psychologique de l’enfant.
Beaucoup de professionnels vous le diront, faire apprendre une autre langue que la langue maternelle à la maternelle ne va pas faire pour autant des super doués de bilinguisme, c’est même parfois le contraire ...
De plus, il suffit de s’intéresser au cas des enfants dont les parents sont de langues différentes pour s’apercevoir que souvent, c’est plus un facteur de troubles importants pour l’enfant, qui l’amène souvent même à l’échec scolaire.
Bref, un enfant "est un être en devenir" pas une machine à apprendre et la dimension psychologique est occultée par le désir des parents à en faire des surdoués. Marché en plein essor pour les instituts privées qui font le plein depuis quelques temps déjà ... affreux, laissons les déjà apprendre correctement leur langue maternelle, cela fera déjà une bonne base. Comme on dit, il y a un age pour tout-
Tout à fait d’accord, et les témoignages des cas où le bilinguisme précoce ne se passe pas très bien est soit occulté par les médias du fait de la pression idéologique, ou par les parents eux-mêmes qui culpabilisent en pensant qu’ils s’y sont mal pris, forcément puisqu’on écrit partout à quel point le bilinguisme précoce est naturel, facile, et transfrome tous les enfants en Einstein !
-
Oui ! Vous avez parfaitement raison.
-
Non ! Vous avez complètement tort.
-
Pas du tout, pas du tout, ni pour ni contre, bien au contraire.
Typhon -
Article paru sur le site Lyon-Actualités.fr et signalé sur le site l’Observatoire du plurilinguisme.
« Le Préfet de la Région Rhône-Alpes Jacques Gérault, a demandé le retrait pur et simple de la nouvelle appellation "Lyon Airports", décidée par le conseil d’administration de l’aéroport de Lyon, sur les conseils de l’agence de communication Brainstorming.
La journée de la francophonieLe Préfet a choisi la date de la journée de la francophonie (le 20 mars) pour adresser un courrier à Guy Mathiolon, le président du directoire de la société "Aéroports de Lyon". Jacques Gérault y rappelle que l’Etat est actionnaire à 60 % de cette société et s’élève contre le changement de nom.
Dans ce courrier, il estime "qu’il est aujourd’hui plus essentiel d’ouvrir davantage Aéroports de Lyon à l’international, par une politique commerciale dynamique, que de n’engager qu’un simple changement de nom. Le choix de cette nouvelle signature, calquée sur les codes anglo-saxons, ne peut évidemment pas constituer une stratégie de communication adaptée aux enjeux d’un territoire dont l’économie représente 10 % du produit intérieur brut français", écrit t’il.
Il juge par ailleurs "inadmissible que certaines institutions sous-estiment à ce point le poids économique et culturel de la langue française et les valeurs qu’elle véhicule".
Selon lui cette démarche conduirait inéluctablement à terme à effacer l’appellation et le logo Aéroport Lyon Saint-Exupéry et à se priver du coup de l’ensemble des symboles véhiculés par ce nom.
Enfin, le préfet s’interroge sur le coût "probablement élevé" de ce changement de nom et l’opportunité d’une telle dépense en cette période de crise économique. »
Il semble que nous ayons au moins un préfet défenseur de la francophonie :
Bravo !
-
Défenseur de la francophonie, je ne sais pas mais cette décision était totalement stupide ; comme le disait Sébastien Chabal : "On est en France, on parle français !"
De là à y voir une action de résistance face à l’impérialisme anglo-saxon... -
Puisque la langue anglaise semble plaire à certains pourquoi ,au niveau européen ,ne nous feraient ils pas un anglais dans lequel toutes les lettres seraient prononcées,ainsi plus de problème pour un étranger pour le parler .On pourrais entendre des échanges du genre "comment çà ce prononce ? Mais comme çà s’écrit !".
Pour certaines syllabes propres à la langue anglaise il faudrait trouver un marqueur typographique pour les distinguées et avoir la juste prononciation.Chacun peut soumettre une suggestion pour ces marqueurs.
Le début du bonheur !!!!!!!!!!!!!
? ?-
-
C’est ce que font des millions d’Européens qui prononcent comme ils peuvent.
Sinon, je crois que George Bernard Shaw avait proposé une nouvelle graphie de l’anglais (avec une écriture n’ayant rien à voir avec l’alphabet latin)
Faudra proposer ça dans le prochain sondage ! -
	 	 	 	
Modifier une langue pour nous la rendre plus accessible semble être mieux accepté. Mais cette langue ne nous appartient pas.
Certains font référence à leur expérience personnelle,témoignant que dans leur famille,ayant dû s’expatrier pour raisons professionnelles,la langue du pays d’accueil leurs a été plus rapidement assimilée ;cela,grâce à une pratique quotidienne en immersion totale hors du cercle familial.
Puisqu’il y a l’Union Européenne et des citoyens européens nous avons besoin de communiquer entre nous.
Pour certains le choix d’une langue pour leurs enfants est guider du point de vue de leur avenir professionnel car, l’apprentissage des bases d’une langue n’est pas gratuit et demande du temps. L’acquisition de celle ci se fera par une pratique quotidienne.
Un grand nombre d’européens ne pratique une langue étrangère que lors de voyages touristiques.
Je pense que cette catégorie de personne aurait besoin d’un outil de communication plus facilement et rapidement assimilable pour ses besoins intra-européens .Un outil doit remplir la fonction pour laquelle il a été créé et simple à mettre en œuvre.
Une Langue n’est pas un outil de communication .Pour imager grossièrement, les mots et les règles de cette langue ont poussées comme une forêt vierge,généreuse mais confuse pour qui n’est pas coutumier des lieux.
Un outils de communication a un jardinier qui a ordonner les cultures et tracer des allées pour faciliter la circulation entre tous ses éléments.
Je pense que notre droit le plus élémentaire,nous les gens ordinaires, est d’avoir cet outil de communication qui nous faciliterait la circulation dans l’espace européen .
Cet outil de communication ,Krokodilo nous le propose et nous ouvre les yeux sur la pensée unique.
Je suit vos articles et vous félicite pour votre conviction dans le droit de chacun à disposer de l’expression de sa pensée. Si j’aime ma langue ,c’est parce quelle seule, peut exprimer mes sentiments.
NON A LA PENSEE UNIQUE
plurilinguisme.europe-avenir.com/index.php-
Merci. C’est effectivement un site très intéressant pour qui suit le sujet, et je le consulte régulièrement, même s’ils sont très réticents envers l’espéranto. Tout récemment, ils donnent des détails sur les critiques envers la politique linguistique de l’UE qui ont été supprimées dans la communication du Parlement européen - à l’origine un article d’Euractiv :
http://www.euractiv.fr/la-france-et-lue/article/parlement-divise-sujet-enseignement-langues-001526
-
Je ne pense pas qu’ils soient réticents envers l’espéranto : indifférents est le terme exact. Tout comme ils sont indifférents aux tourtes au couscous.
-
Il semblerai que le mot espéranto déclenche en vous une réaction réflexe .
Pourtant la proposition d’un anglais dans lequel toutes les lettres seraient prononcées et de marqueurs typographiques spécifiques pour pour la prononciation de syllabes propres à l’anglais a semblé vous intéresser .
Cette démarche est la caractéristique de l’espéranto,qui,lui, a un vocabulaire s’inspirant de langues européennes,ce qui en simplifie l’assimilation,l’apprentissage ne part pas de zéro ,nous avons tous un fond commun .Pas bête le bonhomme !
Soyez gentil,ne me refusez pas ce droit élémentaire à un outil de communication pour gens ordinaires. :/--
On peut s’interroger sur la forme : pourquoi lancer une consultation auprès d’un très large public, pour ensuite laisser un petit groupe, arbitrairement choisi, choisir arbitrairement ce qui lui agrée ?
Trois raisons :
- l’UE n’est pas une démocratie.
- 9000 personnes ça ne fait pas un "très large public", c’est un échantillon ridicule à l’échelle de l’Europe ou de la France.
- Toutes les propositions citées ne sauraient être transposées telles quelles, parce qu’elles sont toutes plus ineptes et ridicules les unes que les autres.
Typhon
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ajouter une réaction
Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page
Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.
FAIRE UN DON