• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Thierry SALADIN

Thierry SALADIN

Médecin généraliste, depuis peu retraité. Je m'intéresse entre autres à l'Histoire, l'Astronomie, la Paléontologie, la Politique, la Défense de la langue française et la Communication internationale, donc à l'espéranto que j'ai appris et que j'enseigne. Je suis enseignant diplômé pour cette langue.
Comme Jean Dutourd, de l'Académie française, je pense que "la langue française n'est pas malade, elle est en guerre. Elle est victime d'une agression. Elle est envahie par les armées du sabir qui la ravagent comme les armées anglaises ravageaient la France pendant la guerre de Cent Ans."
Cette conviction m'a conduit à m'intéresser à l'espéranto qui, en cette époque de mondialisation, m'apparaît comme étant la seule solution raisonnable pour protéger notre langue maternelle et, de manière générale, toutes les langues. La construction européenne, qui est un formidable piège, posé entre autres à notre pays, aurait pu être l'occasion de montrer au monde la voie à suivre : adopter une langue neutre, équitable : l'espéranto. Et ce afin de faciliter la communication et un débat démocratique. Mais voilà, non seulement les esprits — ceux du peuple — sont actuellement "bloqués" contre cette langue pour des raisons touchant à l'ignorance et à l'irrationnel, mais les promoteurs de cette fichue Union Européenne, eux, ont une idée derrière la tête : imposer l'anglais. À petit feu, c'est-à-dire imposer de façon subreptice l'objectif d'une langue unique (comprendre l'anglais), et ce sans débat, jusqu'au moment où l'adoption de cette langue deviendra virtuellement inévitable.
Mais pour contrer de tels projets, autrement dit expliquer cet état de fait, même aux partisans du Frexit, et notamment que l'anglais imposé fait bel et bien partie d'un plan destiné à asservir les peuples, il y a du pain sur la planche ! Ainsi sont les hommes...

Tableau de bord

  • Premier article le 26/01/2012
  • Modérateur depuis le 02/09/2013
Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 33 653 1721
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0
Modération Depuis Articles modérés Positivement Négativement
L'inscription 372 358 14
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Ses articles classés par : ordre chronologique













Derniers commentaires



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 20:37

    @Astrolabe
    Je vous remercie d’avoir pris la peine de me traduire en quelques mots ce que disait la vidéo. Nul doute que cela servira à d’autres que moi.

    Cordialement.

    T.S.



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 20:22

    @gnozd

    (...)L’esperanto n’est pas plus neutre : il est basé principalement sur des racines latines...

    Pas seulement latines, cher ami, mais également germaniques et slaves. Autrement dit l’espéranto a un vocabulaire 100% européen. Il est une synthèse (et non un mélange) des langues européennes. Basque, hongrois, finnois, estonien et turc exceptés, bien entendu.

    En revanche, la construction des mots est calquée sur ce qu’on appelle les langues isolantes, dont l’exemple type est, comme vous le savez certainement, le chinois.

    Ces deux langues, excusez du peu, construisent leurs mots exactement de la même façon.

    Nul doute que cette information, que je vous conseille vivement d’aller vérifier, vous amènera à revoir votre position s’agissant de la neutralité de l’espéranto. Laquelle, sans être absolue, est bien plus importante que ce que vous pensiez.

    Bien à vous.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 18:24

    Bonsoir mursili,
    Je ne vais pas répondre à la place de Krokodilo, puisque c’est à lui que votre question s’adresse.

    En revanche, je vais vous parler du corps médical.
    Oui, il y en d’autres de médecins sur AV. Et qui — je vous le dis tout de suite — n’en ont rien à cirer de l’espéranto.

    Ces confrères, probablement d’excellents médecins, sont eux aussi fermés, face à (= bloqués contre) cette langue géniale qu’est l’espéranto.

    Une langue dont ils ignorent tout, bien évidemment, sinon ils seraient bien plus prudents dans leurs propos — à l’image de beaucoup de médecins généralistes qui, eux, sont fermés à double tour sur.. par exemple l’homéopathie ou la médecine thermale.
    Les premiers ne connaissent pas Hahnemann, n’ont pas lu l’Organon, etc. Mais ils ont un avis sur la question. Et un avis tranché.

    Quant aux seconds, me revient le souvenir d’un confrère, de dix ans mon aîné, que j’ai remplacé avant de m’installer : c’était près d’une station thermale des Pyrénées-Orientales.
    Et il me disait qu’il était venu de Poitiers avec plein de préjugés sur le thermalisme et qu’il avait été obligé, en situation, de changer d’avis sur cette question des cures thermales — en l’occurrence c’était sur des problèmes d’infections urinaires.

    Ainsi sommes-nous, nous les hommes. Car votre serviteur doit rester humble, lui aussi. Lui surtout ? -))

    Bien à vous.

    Thierry Saladin

    PS : Je précise que j’étais un médecin généraliste banal, donc allopathe, mais que je me suis aussi intéressé à l’homéopathie. Dont je me suis parfois servi, par exemple pour calmer les douleurs consécutives à un zona. Et avec des résultats intéressants.



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 17:33

    @Xenozoid

    Il y a deux sortes de bilingues. Et tout d’abord permettez-moi de préciser que je ne prétends pas avoir réponse à tout. Certainement pas.

    Devient-on bilingue ? J’aurais tendance à vous répondre qu’on ne le devient pas, mais on l’est ou bien on ne l’est pas.
    Ce sont des gens capables de passer, sans s’en rendre compte, de la langue A à la langue B. C’est d’ailleurs très amusant de voir ça chez des enfants en bas âge. Et ce quelles que soient la langue A et ou la langue B.

    En effet :
    Les vrais bilingues sont les bilingues natifs : Papa parle sa langue maternelle à son bébé et Maman la sienne. Et ce quelle que soit la langue du couple.
    On ne fait donc pas mieux pour acquérir par la suite d’autre langues. Et à un niveau remarquable.
    Et, comme vous le dites : « à chaque nouvelle langue la prochaine devient plus facile »

    Comment voient-ils le monde ?
    Excellente question : probablement d’une manière bien plus ouverte, donc plus tolérante, que les monolingues. Comme l’a dit la linguiste Henriette Walter : « Parler une langue, c’est avoir une certaine conception du monde ».

    C’est ce qu’avaient parfaitement compris Churchill et Roosevelt. Imposer l’anglais c’était donc à terme formater les futures générations à l’anglo-saxonne.
    « Les empires du futur seront les empires de l’esprit » :  Churchill, en 1943 à Harvard.

    Et puis il y a les autres, ceux qui ont été plus ou moins tard en contact avec une seconde langue.
    Plus c’est tard, moins ils auront la facilité d’apprentissage qu’ont les premiers.

    Donc à votre question, que répondre... ?

    Quant à la masse (= tout le monde, en fait) qui apprend une langue étrangère à l’école, eh bien sauf exceptions (toujours possibles) ils ne seront jamais de vrais bilingues.

    D’ailleurs, l’imagerie cérébrale montre très bien la différence entre un bilingue natif (multilingue) et un monolingue.

    Qu’en pense mon confrère Krokodilo ?

    Bien à vous.

    Thierry Saladin



  • Thierry SALADIN Thierry SALADIN 26 août 2023 16:52

    @Krokodilo

    Rien à redire à ce que vous précisez à Mursili.

Voir tous ses commentaires (20 par page)


Publicité


Publicité



Palmarès

Publicité


Agoravox.tv