• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile

Τυφῶν בעל Perkele

Τυφῶν בעל Perkele

 
« Vanité des vanités, dit L'Ecclésiaste, Tout est vanité. »
«  Discussion  : n, A method of confirming others in their errors »(Ambrose Bierce)
« Meuh »(La vache qui rit, dans son discours de Potsdam, 1974)
 
On m'a donné le choix entre le suicide et l'inscription sur ce site. J'ai choisi la première option, mais le pistolet s'est enrayé.

Tableau de bord

  • Premier article le 01/08/2009
Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 1 2219 21
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Ses articles classés par : ordre chronologique




Derniers commentaires



  • Τυφῶν בעל Perkele Τυφῶν בעל Perkele 23 septembre 2011 15:57


    «  il existe une langue au moins 5 fois plus rapide à apprendre que l’anglais.  »

    Je suis au moins cinq fois plus intelligent que vous, donc mon opinion a plus de poids. 

    Vous voyez, moi aussi je peux sortir des nombres de mon chapeau et les utiliser pour donner à mon propos une apparence de légitimité.
    C’est une technique éprouvée, connue de tout les publicitaires.
    C’est bien connu, les chiffres ne mentent pas (d’ailleurs, on ignore royalement la différence entre chiffre et nombre).
     
    Et ainsi, on camoufle toute la complexité du débat. Une phrase lapidaire telle que « l’espéranto ne sert à rien », qui pourrait être remise en question de plusieurs façon se retrouve investie d’une légitimité apparente grâce à l’adjonction d’une statistique dénuée de sens.

    Il est tout aussi ridicule de dire que l’espéranto est cinq, dix, cent, un décilliard de fois plus rapide à apprendre que l’anglais que de dire que je suis dix, cent, un vigintilliard de fois plus intelligent que vous.

    Parce qu’en disant ça, on élude complètement les paramètres suivant :

    1)Comment mesurer la chose en question ?
    2)Quand commence-t-on à apprendre une langue ?
    3)Est-ce qu’on peut vraiment considérer que l’apprentissage d’une langue a une fin ?
    4)Est-ce que ce qui est valable pour X, locuteur de la langue α est valable pour Y, locuteur de la langue β ?
    5)Est-ce que ce qui est valable dans tel contexte social ou culturel est valable dans tel autre ?

    Et surtout, plus fondamental encore :
    0)Est-ce que la mesure en question a une pertinence réelle ?

    À mon avis, la réponse à 3, 4, et 5 est clairement non, ce qui rend la phrase « la langue P est
    x fois plus rapide à apprendre que la langue N » absurde, et nous apporte la réponse à 0.

    Typhon



  • Τυφῶν בעל Perkele Τυφῶν בעל Perkele 23 septembre 2011 01:30

    C’est absolument volontaire. J’aurais peut-être du l’écrire en toutes lettres.

    Typhon



  • Τυφῶν בעל Perkele Τυφῶν בעל Perkele 22 septembre 2011 12:03

    «  Au final, faisons donc un bac « français + maths » : pour dire "je voudrais une baguette de pain s’il vous plaît" c’est amplement suffisant.  »

    Oh mais non voyons, vous aviez déjà si bien dégraissé le programme, pourquoi s’arrêter en si bon chemin ?

    Le français ne sert absolument à rien, puisque toute personne qui passe dans le système éducatif français l’a pour langue maternelle, et les mathématiques, tout le monde sait que ça sert uniquement à embêter les élèves, puisqu’on peut tout faire avec des calculatrices.

    Putain, je devrais écrire au ministre : supprimer l’éducation nationale purement et simplement, voilà un vrai progrès. Encore quelques réformes comme ça et le pays rentrera de plain-pied dans le XIXème siècle.

    Typhon



  • Τυφῶν בעל Perkele Τυφῶν בעל Perkele 21 septembre 2011 14:29

    Même si mes capacités linguistiques se limitaient uniquement à manipuler Google et Wikipédia (et ce n’est pas le cas), ce sont des talents sous-évalués.

    Ainsi, intéressé par ce monsieur Foster, j’ai vérifié rapidement qu’il n’avait pas de site personnel, mais qu’il enseignait à l’université de Cincinnati, que sa spécialité est la typologie linguistique, et qu’il s’intéresse particulièrement aux langues du nord de l’Eurasie et des Balkans. Je présume qu’il pense à une langue originaire d’un de ces deux secteurs, et comme il y a son adresse email sur la page, vous pouvez toujours essayer de le contacter avec les références de la discussion. 

    Effectivement, je suis moins exigeant avec quelqu’un qui a un doctorat en linguistique.

    Je ne crois pas qu’il faille avoir une confiance aveugle dans les diplômes et les certificats, mais j’ai néanmoins tendance à penser que, quand on est en présence d’un vrai spécialiste, on peut lui faire confiance jusqu’à un certain point.

    Mais l’autorité de M. Foster n’est pas la seule raison qui me pousse à lui faire confiance. Il y a aussi le fait que la diversité linguistique dépasse généralement notre imagination.

    En dehors des briques fondamentales que sont la présence de phonèmes, de morphèmes, et peut-être aussi de mots (encore que ce dernier concept ait été le sujet de maint débats quant à sa définition et sa pertinence), il n’y a peut-être pas le moindre élément universel dans les langues.

    Quel que soit l’exotisme d’une construction, quel que soit son absence apparente de logique, quelle que soit son degré de complication, il se trouvera bien une langue qui l’incorporera.

    Aussi, quand on me dit qu’un sujet élidé dans une proposition conjonctive reprend l’objet de la proposition précédente dans certaines langues, ça ne me parait pas spécialement demander de preuves. 

    Bref, il y a plus de choses au ciel et sur la terre, Pingveno, qu’on n’en rêve dans votre philosophie. 

    Typhon



  • Τυφῶν בעל Perkele Τυφῶν בעל Perkele 20 septembre 2011 15:22

    Par « vrai locuteur natif », j’entend un qui serait enfant de vrais locuteurs natifs. Ce n’est pas de la mauvaise foi, simplement, la dernière autorité en matière d’usage dans une langue donnée, ce sont des locuteurs natifs qui ne risquent pas d’avoir été influencé par la structure d’une langue étrangère, ce qui est le cas quand leurs parents ne sont pas locuteurs natifs.

    Enfin bref, on butera toujours incessamment sur ce point : il n’y a pas de peuple espéranto donc il n’y a pas de culture espéranto, donc il n’y a pas d’idiomatisme.

    Typhon

Voir tous ses commentaires (20 par page)

LES THEMES DE L'AUTEUR

Tribune Libre Histoire

Publicité


Publicité



Palmarès

Publicité


Agoravox.tv