à l’auteur,
Il y a quelques années, j’avais échangé sur ce site une vingtaine de très long messages avec une musulmane qui m’avait dit : le mot « islam » ne veut pas dire « soumission », mais « paix ». C’était avant l’émergence d’un « Califat » qui aura été une bien curieuse illustration de la paix islamique. J’étais allé lui trouver sur le premier site islamique une définition du mot « islam » qui était évidemment traduit par « soumission », mais ça devait être forcément une très une mauvaise traduction...
Je savais déjà ce que c’est que la takiya, ce long échange avait du reste beaucoup achevé de m’instruire sur la question, et quand Houellebecq plus tard a publié son roman, j’avais beaucoup apprécié la justesse du titre, comme aussi bien le nouveau nom du parti islamo-gauchiste de Mélenchon : La France Soumise, dont les orientations paraissaient faites pour illustrer l’excellent recueil de témoignages et d’analyses publié par Bensoussan sous le titre Une France soumise.
Je n’ai pas entendu les propos d’Enthoven, mais ils ne me surprennent pas trop. Je me souviens d’avoir regardé un enregistrement sur l’internet d’une conférence du même sur L’Etranger de Camus, un roman assez lamentable que je connais bien pour avoir dû souvent l’expliquer, et auquel le pauvre homme ne comprenait visiblement pas grand chose.