« Fast-clientèle » est justement un pied-de-nez à l’expression fast-food. Je la francise à moitié, et cela donne le titre de mon blog. Ou je ne râle pas forcément contre les anglicismes (mais contre le terme « américain » que je remplace par étasunien, quoique ce terme peut aussi faire référence aux Mexicains).
Là, je râle surtout contre les comportements de la clientèle. Et donc un peu de nous tous.
Peut-être que « clientèle rapide » aurait été moins percutant, non ?