• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV
  • Agoravox Mobile


Commentaire de Krokodilo

sur La méthode Assimil de poche en espéranto


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

Krokodilo Krokodilo 23 juin 2009 09:31

Il n’existe aucune statistique sur le niveau en langue étrangère, que ce soit dans le monde ou dans l’UE, les résultats seraient trop cruels… Pire, l’outil de mesure n’existe que depuis quelques années, le CECRL (cadre commun, ou échelle de niveau), et on en est à peine à définir des outils pour mesurer la chose. Les seules données valables, les tests genre Toefl ou Toeic, ne concernent qu’une population particulière, non seulement d’études supérieures mais également très motivée. L’essentiel de ce qu’on entend ou qu’on lit sur le sujet se base sur des pseudo-études d’Eurobaromètre qui ne sont que des sondages par autoquestionnaires !

« C’est en tout cas totalement faux pour des pays tels que les Pays-Bas, les pays Scandinaves pour ne pas tous les nommer, où les populations locales manient parfaitement l’anglais sans pour autant renier leur langue nationale/maternelle. »

Effectivement, c’est le cœur du problème : accepter ou non l’anglais comme langue internationale, avec ce que cela sous-entend comme favoritisme et avantages immenses économiques, politiques, scientifiques et humains pour un petiot groupe d’européens, au détriment des autres. Si on nous compare aux pays scandinaves, qui ont abandonné leur langue à l’université et enseignent souvent directement en anglais, alors oui, nos étudiants ont un niveau d’anglais en moyenne plus faible. Mais enseigner à la fac en anglais, abandonner le français, laisser le vocabulaire scientifique dépérir, est-ce le destin qu’on souhaite au français ? Certains ont déjà choisi, puisque l’anglais est IMPOSE à l’école primaire (sauf rares exceptions en Alsace, ou pour une langue régionale).

(…) cette langue reste quand même insignifiante. Enfin c’est mon humble avis.

C’est un argument classique, mais il n’est logique qu’en apparence. Il faut distinguer le moment présent, où l’Eo est minoritaire, marginal même, et méconnu en France, avec la possibilité d’une langue véhiculaire pour l’UE, autre que l’anglais que la Commission et de puissantes forces sociales font tout pour imposer. Avant de construire un immeuble, il n’y a pas d’immeuble, même s’il y en a d’autres autour.

Sinon, vous voyagez un peu ?
J’ai eu voyagé, mais pas récemment. Par contre, je vois régulièrement des touristes, et je peux dire que tous les Scandinaves ne sont pas « fluent english », même s’ils sont en moyenne plus à l’aise en anglais que nous, toujours en moyenne. Mais qui voudrait apprendre le suédois ?


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès