Sur l’espéranto, je l’ai cité simplement parce que vous supposiez que j’étais contre une lingua franca européenne. je vous renvoie à diverses discussions sur AV, puisque cette fois mon article traite d’une réforme favorable à la diversité linguistique en général.
Je préciserais simplement qu’il n’a jamais été question de remplacer les langues européennes, ce serait à la fois impossible et absurde, chacun étant attaché à sa langue maternelle. Il ne s’agit que de discuter d’une lingua franca, d’une langue seconde. Cest l’analogie avec l’euro qui est trompeuse. Sur le préjugé de l’artificialité, je vous renvoie aussi à d’autres discussions, histoire de ne pas mélanger ce qui est, non pas utopique, mais disons peu probable en l’état actuel, et une proposition de réforme réaliste, facile et favorable à la diversité linguistique.
D’accord aussi que l’espagnol et l’italien sont plus réguliers que l’anglais ou le français sur bien des points, mais l’injustice de choisir comme lingua franca une langue d’un des peuples européens demeurerait.